On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在各种语文测试该网站的相容。
Le Comité recommande à l'État partie d'entreprendre une étude de compatibilité pour s'assurer que la législation interne de chacun des territoires d'outre-mer respecte pleinement les principes et dispositions de la Convention et leur soit réellement conforme.
委员会建议,缔约国就法律的相容展开审查,确保每个海外领土的境内立法都充分符合和有利地体现《公约》的原则和规定。
Afin que les données recueillies soient comparables et facilement utilisables par les autres États concernés, les principaux paramètres à contrôler doivent être déterminés sur la base d'un modèle conceptuel de l'aquifère et acceptés par les États concernés.
为了使监测数据具有相容,并便于其他有关含水层国使用,有关国家必须达成协议,根据该含水层的概念模型选择应监测的重要参数。
Elle est également préoccupée à propos de l'incompatibilité entre l'engagement constitutionnel de la Suisse à l'égard de l'égalité des droits et la réserve qu'elle a exprimée concernant l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
对于瑞士对平等权利的宪法义务与它就《公民和政治权利国际盟约》第26条提出的保留之间存在的不相容,她也感到关切。
Il a appelé l'attention sur les questions soulevées, au cours de l'examen consacré par la Cinquième Commission au barème des quotes-parts, quant aux difficultés que présentait la comparaison de données reposant sur des systèmes de comptabilité nationale disparates.
委员会注意到在第五委员会审议比额表期间已有人对于采用不同的国民帐户体系的相容表示关切。
Ils sont également convenus de veiller à ce que les politiques visant à la production durable et l'usage des biocarburants soient compatibles avec la sécurité alimentaire, et de hâter le développement et la commercialisation de biocarburants de seconde génération.
关于生物燃料的持续生产和使用,他们同意确保这方面政策与粮食保障的相容,并加快第二代持续生物燃料的研制和商业化。
Le CICR effectue et finance des études sur la compatibilité du droit interne et du droit international humanitaire s'agissant de la question des personnes disparues, en comparant le droit interne au droit international et en élaborant des plans d'action.
红十字委员会进行和支持就国内法与国际人道主义法的相容的研究,因为国际人道主义法影响着失踪人员问题,同时在国内法与国际法之间加比较,并制订行动计划。
Cela signifie qu'il faut analyser les politiques nationales, non seulement pour voir si elles sont compatibles avec les objectifs relatifs à la stabilité économique nationale, mais aussi pour voir en quoi elles contribuent à la stabilité de la croissance mondiale.
这意味着不仅分析国家政策与实现国内经济稳定的目标的相容,而且分析其对全球增长稳定的促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。