有奖纠错
| 划词

Entre cette identité présumée du sens et cette altérité inéluctable du texte, se joue le drame de la traduction.

在意义的这的同一性与文本的这不可避免的异性之间,表演着翻译 的戏

评价该例句:好评差评指正

Ces risques comprennent des phénomènes d'apparition lente comme ceux qui sont associés à la variabilité du climat notamment variations de la température et des précipitations, perte des ressources en eau, et aux phénomènes extrêmes comme les sécheresses et des phénomènes d'apparition soudaine tels que les orages tropicaux et les inondations.

与气候关的风险包括缓慢出现的事件,其中包括与气候变异性的事件(例如气温变化、降雨和水资源损失)和与极端气候的事件(例如干旱),和突发性事件(例如热带风暴和洪灾)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花叶病, 花叶饰, 花叶万年青属, 花萤科, 花蝇属, 花羽枝科, 花园, 花园的浇水, 花园的小径, 花园里的长凳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Pour renforcer encore plus cet aspect d'altérité, de représentation de " l'autre" , qui n'est pas comme nous, Tolkien fait des choix linguistiques très parlants.

为了进一步加强异性的这一方面,即表与我不同的“另类”,托尔金选择了非常有说力的语言。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Qu'ils soient la cible de moqueries, de caricatures grossières ou qu'ils constituent une menace, ils représentent une altérité grotesque à laquelle le spectateur n'est que très rarement amené à s'identifier.

无论他是嘲笑的对象、还是粗俗的夸张刻画,或者构成一种威胁,他表着一种滑稽的异性形象,观众很少会对此产生认同感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花纸, 花纸制造, 花纸制造商, 花中之王, 花轴, 花烛, 花烛饰, 花柱, 花柱草属, 花柱形状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接