有奖纠错
| 划词

Je pense que le peuple libanais, du fait de la souffrance et de l'angoisse qu'il a connues au cours des dernières semaines, a enfin vu le mépris impitoyable du Hezbollah qui prétend se battre pour sa cause mais place une arme à côté d'un enfant qui dort.

我认,黎巴嫩人民通过过去几周中的所有痛伤,看穿宣称他们的事业而却把武器放在一个熟睡的儿童旁边的真主党对他们的痛的漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷, 丙烷分离塔, 丙烷管道, 丙烷罐, 丙烷馏除过程, 丙烷馏除塔, 丙烷脱蜡, 丙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black les avait ensorcelés, je l'ai tout de suite vu.

“布莱克对他们魔力,我立刻就看穿

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Moi, un menteur ? Il a vu clair dans mon jeu ?

我,骗子?他看穿我的比赛?

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Oui, il la regarde elle, Lola Moreau. Ou plutôt, l'homme regarde à travers elle.

是的,他看着她,Lola Moreau。或者,男人看穿她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il connaîtrait le plafond, par exemple ; il y avait une fente, au coin de l’alcôve, qu’il aurait dessinée les yeux fermés.

呀!天花板都被他看穿!那屋角上的一道裂缝,他闭着眼睛都可以

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui est près de madame ? M. Debray ? demanda Danglars avec une bonhomie qui fit sourire intérieurement Monte-Cristo, déjà renseigné sur les transparents secrets d’intérieur du financier.

“谁和夫人在一起,?是德布雷先生吗?”腾格拉尔带着一种很和蔼的神气问道,基督山看不禁微笑一下,像是已看穿这位银行家家庭生活的秘密似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙烯酸, 丙烯酸的, 丙烯酸剂, 丙烯酸树脂, 丙烯酸系纤维, 丙烯酸系纤维聚丙烯晴纤维, 丙烯酰胺, 丙烯酰基, 丙烯氧心得安, 丙烯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接