有奖纠错
| 划词

À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles.

这时,警察开始实弹射击。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是这个范围内,部队人员容易受到实弹攻击。

评价该例句:好评差评指正

Une pierre est-elle comparable à un missile ou à une balle réelle qui cause la mort?

难道石头等同于火箭和致命实弹吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, des balles réelles n'avaient été utilisées qu'en très peu d'occasions sur des lanceurs de pierres.

近年来很少发生用实弹对付扔掷石情形。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est particulièrement inquiétant, c'est l'utilisation par les forces de sécurité israéliennes de véritables balles contre des civils.

特别令人吃惊是,以色列保安部队对平民使用实弹

评价该例句:好评差评指正

La Commission a recueilli des témoignages inquiétants au sujet des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles utilisées par les FDI.

委员会收到有关国防军使用橡皮子弹和实弹令人不安证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière campagne militaire israélienne s'est distinguée par l'emploi de cartouches de guerre et d'artillerie lourde contre la population civile des territoires occupés.

以色列最近这次军事行动中使用实弹和重武器对付被占领土平民。

评价该例句:好评差评指正

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用实弹,包括机关或使用燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

他还带媒体记纪录片中所谓“武器库”,片中实弹”不过是他最近出演两部警匪片中道具而已。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser des balles réelles et des armes lourdes contre des civils palestiniens, y compris des enfants, faisant ainsi de nouvelles victimes.

以色列占领部队继续对包括儿童巴勒斯坦平民使用实弹和重武器,继续造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正

D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.

据指出,巴基斯坦人对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用实弹,包括机关或使用燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

Des juristes avaient indiqué à Ha'aretz que, jusqu'à présent, les instructions relatives à l'utilisation de balles réelles dans les situations présentant un danger pour la vie étaient très générales.

法律专家告诉《国土报》说,迄今为止,关于危及生命情形中使用实弹指示过于笼统。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents montrent que les instructions données aux forces armées israéliennes qui ont pénétré à Gaza ne fixaient qu'un faible seuil à l'utilisation d'un feu mortel contre la population civile.

这些事件表明,对进入加沙以色列军队指令规定一个低阈值,可对平民人口实弹地开火。

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations sont vigoureusement réfutées par les FDI qui prétendent n'avoir utilisé des balles recouvertes de caoutchouc et des balles réelles que dans des cas où leur vie était en danger.

这一观点受到边防军强烈否认,国防军坚称,橡皮子弹和实弹是只有危及生命情况下才使用

评价该例句:好评差评指正

Les officiers ont expliqué que, d'après leurs règles d'engagement, si les assaillants utilisaient des munitions réelles, ils pouvaient être abattus par les soldats et par les tireurs d'élite déployés à cette fin.

以色列国防军军官说,根据交战规则,士兵和特别部署狙击手可以射杀使用实弹攻击

评价该例句:好评差评指正

La délégation palestinienne estime que la restauration de la paix et de la tranquillité n'est guère facilitée par l'emploi d'armes de guerre contre la population civile, qui cause chaque jour des morts d'homme.

巴勒斯坦代表团认为,对巴勒斯坦平民使用实弹并且每天都导致人员死亡很难说有助于恢复和平和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision facilitait l'utilisation de balles réelles, en riposte à des jets de pierres, alors qu'avant la récente éruption de violence, ils n'étaient autorisés à ouvrir le feu que dans des cas extrêmes.

由于这项决定,更容易使用实弹来对付投掷石,而最近暴力活动爆发之前,只允许他们极端情况下开火。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite que les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) aient également décidé de faire savoir à ceux qui ont pris le pouvoir par les armes qu'ils ne sont pas les bienvenus.

令我高兴是,非洲统一组织领导人也决定不欢迎那些使用实弹上台领导人。

评价该例句:好评差评指正

Elle partage aussi les préoccupations des ONG concernant la transgression par les FDI de leur propre règlement qui définit les conditions dans lesquelles l'utilisation de balles réelles est autorisée dans des situations de ce genre.

委员会同样赞同非政府组织所表示关注,即国防军未能遵守其本身关于这类情况下使用实弹射击规定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne et les groupes paramilitaires comme le Tanzim du Fatah ont pris la tête de ces émeutes, y compris en utilisant des balles réelles contre les Israéliens.

此外,巴勒斯坦权力机构保安部队和准军事部队,诸如Fatah's Tanzim,这些事件中带头闹事,包括对以色列士兵使用实弹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊杆(吊艇用的), 吊杆撑柱, 吊杆滑车, 吊杆滑轮, 吊杠, 吊杠运动员, 吊钩, 吊钩[机]齿条, 吊钩式起重机, 吊钩下交货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接