Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短暂的。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了短暂的成功。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,的只有错过的遗憾。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂的犹豫,他选择飞往法国。
L'accroissement de la population a également été réduit dans des temps records.
在破录的短暂时间内,人口增长的势头也得到了抑制。
Un soldat libanais a également été momentanément détenu par un groupe palestinien.
一名黎嫩士兵也遭到该勒斯坦团体的短暂扣。
Le Timor-Leste est à nouveau à une phase critique de sa jeune histoire.
东帝汶再次处于其短暂历史中的一个关键时刻。
L'expérience montre que les activités épisodiques ou de courte durée n'amènent guère de résultats.
有证据证明,开展短暂和短期的活动的能力建设并不能取得多少成绩。
C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.
这就是以色列极右派政府的短暂历史。
Ce n'est pas leur brève occupation au XIXe siècle qui confère des droits à l'Argentine.
阿根廷在十对群岛的短暂占领并没有赋予其对群岛的任何权利。
Que retenir de sa courte mais riche existence?
们如何评价其短暂但丰富的经历?
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分短暂的成就。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作的过程将不是短暂的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的是,这个令人鼓舞的发展只是短暂的。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短暂的存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功的机构间机制之一。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确是短暂的时间。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出了非常短暂的推定通知期。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短暂的八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une idée, et une idée courte, à partir du moment où il se détourne de l'amour.
" 就是一种理念,一种理念,从他背离爱情那一刻就开始变成理念了。
Mon séjour est court, mais le souvenir que je garde est le meilleur.
我在贵所时间是,但在心中留下记是美好。
Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.
而这个讨论并不是今天才开始。关于学校时间安排历史,由文森特来介绍。
De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.
“卡德鲁斯锐利目光不时地射向他妻子,但只像电光一闪那样。
Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.
宁静后,凯拉在床上又翻了个身。
Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie.
“让我们幸福地度过这生命为数不多几天吧。
Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.
伽弗洛什惊慌是,很快就消失了。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是。”
Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.
对人生来说,也许不完全如此。
Comme tous les vieillards et comme la plupart des penseurs, il dormait peu. Ce court sommeil était profond.
和所有老年人及大部分思想家一样,他睡得少,但他睡眠却是安稳。
On l'a longtemps utilisée pour désigner cette pause méridienne consacré à un bref sommeil.
长久以来,我们习惯于利用中午(méridienne 做形容词)时间,停下来,睡一小觉。
Les Coupeau, devant le monde, affectèrent d’être bien débarrassés. Au fond, ils rageaient. Mais la rage n’a toujours qu’un temps.
古波夫妇在众人面前装出如释重负模样,其实对此气愤至极。然而怒气冲天时候总是。
Donc, choisissez un petit créneau entre 13h et 16h.
因此,选择一个在13点到16点之间时段。
Audrey, 2 minutes. Beaucoup de relations courtes.
奥黛丽,2分钟很多关系。
Mais le soulagement pourrait bien être de courte durée.
然而,这种宽慰可能只是。
Van Looy s'acharna à ruiner sa carrière, qui fut courte, des années après.
范洛伊多年后仍执着于毁掉他职业生涯。
A quel destin promis en ta fleur passagère glisses-tu ?
你那青春将滑向何种命运?
Il retourne à son essence même, mais c'est fugace.
它回归其本质,但这是。
Il replace Mussolini à la tête de cette éphémère république de salauds.
他取代墨索里尼成为这个恶人共和国领导人。
Après quelques succès, très bref, le prince a dû réaliser retraite sur retraite.
在取得了一些胜利后,王子不得不一次又一次地撤退。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释