有奖纠错
| 划词

Je suis très heureux que l'on détruise actuellement certains missiles Al Samoud 2 même si ce processus de destruction a été momentanément interrompu.

我感到非常高兴是,一些萨姆导弹现这些导弹进程有短暂停留

评价该例句:好评差评指正

Au cours de notre bref séjour à New York, nous engagerons un dialogue avec les États concernés, en vue de trouver des solutions efficaces à ces problèmes particulièrement épineux.

我们纽约短暂停留期间,将与有关国家开展对话,以期为这些最头疼问题找到可行解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que vous n'êtes disponible, Monsieur, que pour un petit moment car vous devez vous occuper d'autres questions importantes, qui sont également à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

长先生,我们知道,由于你要处理也被列入安全理事会议程其他要务,你只能停留短暂时间。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers et les apatrides n'ayant pas leur domicile permanent en Ukraine qui ont commis une infraction à l'extérieur de l'Ukraine, mais qui se trouvent sur son territoire peuvent être extradés vers un État étranger pour y faire l'objet de poursuites pénales ou lui être remis pour y purger une peine si cette extradition ou cette remise est prévue par les traités internationaux signés par l'Ukraine.

对于非克兰永久居民、曾克兰境外犯罪但克兰短暂停留外国人和无国籍者,如果克兰所签署国际条约存引渡或转交规定,可以为刑事诉讼目的被引渡到外国或递解到外国服刑。

评价该例句:好评差评指正

La notion de présence transitoire s'applique principalement à deux catégories particulières d'étrangers, à savoir 1) les passagers qui passent une courte période de temps dans la zone de transit d'un centre de transport international, un aéroport par exemple, avant de poursuivre leur voyage jusqu'à sa destination finale dans un autre pays; et 2) les membres d'équipage des navires et des aéronefs qui circulent ou séjournent brièvement aux abords d'un aéroport ou d'un port maritime situé sur le territoire d'un autre État.

过境存概念主要适用于两类特殊外国人,即⑴ 继续前往下一国最终目的地之前国际运输设施(如机场)中转区短暂停留旅客;和⑵ 行经另一国境内机场或海港或其周围区域短暂停留船员和机组人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


六甲, 六甲苯, 六甲撑四胺, 六甲基苯, 六甲基丙酮, 六甲基二硅烷, 六甲金精, 六甲苛磷三酰胺, 六价, 六价的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Eh, mon Dieu ! dit Beauchamp, qu’est-ce que la vie ? une halte dans l’antichambre de la mort.

!我上帝!”波尚说,“生命是什么?是在通向死神候见室里短暂停留。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais ils ne l'avaient entendu parler de son bref séjour à Azkaban.

他们从来没有听到海格提起以前他在阿兹卡班短暂停留情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est histoire de payer un petit séjour.

- 这只是了支付短暂停留费用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On s'est régalés mais je vais vous raconter un moment précis, c'est quand on est arrivés à Marseille, enfin notre petit séjour à Marseille.

我们过得很愉快,但是我要给你们讲述一个具体时刻,那就是我们抵达马赛时候,我们在马赛短暂停留时候。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Ses manières sont excellentes, dit la comtesse, du moins d’après ce que j’ai pu en juger par les courts instants pendant lesquels il est resté ici.

“他举止态度真令,”说道,“至少,以刚才他在这儿短暂停留而论,我可以这样判断。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Le responsable iranien a eu des rencontres séparées avec le président Al-Assad et le ministre des Affaires étrangères Walid al-Moalem, avant de se rendre à deux temples chiites à Damas, en conclusion de son court séjour à Damas.

这位伊朗官员分别与阿萨德总统和外交部长瓦利德·穆阿莱姆举行了会晤,然后参观了大马士革两座什叶派寺庙,结束了他在大马士革短暂停留

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


六角形的, 六角转筒筛, 六节环, 六节诗, 六经, 六卷本的词典, 六君子汤, 六棱大麦, 六棱柱, 六连音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接