Un gisement de pétrole ou de gaz naturel commence à être exploité quand est découverte une accumulation d'hydrocarbures susceptible de produire des quantités suffisantes pour être commercialisées.
如果发现的能够出产足够数量的石和(或)天然气,具有商业价值,就开发成为田或天然气田。
L'Iraq affirme en outre qu'en tout état de cause la persistance de températures très élevées pendant une longue période "influe sur la dégradation des composés d'hydrocarbures, outre l'effet des rayonnements solaires intenses et de l'accumulation de particules provenant du sol".
而且,伊拉克认为,无论如何,“除了极强的太阳辐射和土壤微粒的之外”,长期的极高温度“将影响石化合物的降解”。
Les gouvernements et les entreprises investissent désormais de plus en plus dans les sources d'énergie de remplacement, y compris les biocarburants, en raison de l'épuisement des réserves de pétrole et de gaz et de l'accroissement des émissions de carbone et autres gaz à effet de serre à l'origine du réchauffement de la planète.
由于石和天然气储量枯竭以及由此而的碳和其他温室气体排放造成的全球变暖,各国政府和公司正越来越多地投资于替代能源,包括生物燃料。
Le Conseil économique et social contribue aux efforts en cours pour atteindre l'objectif du développement durable en réunissant les parties prenantes et en s'interrogeant sur les nouveaux défis (changement climatique, augmentation du prix des denrées alimentaires et du pétrole et appauvrissement de la diversité biologique) et, surtout, par l'adoption de la déclaration ministérielle.
通过把不同的关方到一起,通过应对气候变化、粮食和石价格上涨和生物多样性消失等新出现的挑战,最重要的是通过部长宣言,经济及社会理事会能够为当前实现可持续发展目标的努力作出了贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。