有奖纠错
| 划词

Il convient de souligner que ces conflits ont des effets très déstabilisants non seulement sur le territoire de l'Afghanistan, mais aussi sur l'ensemble de la région.

必须强调,这一冲突对稳定有极大坏性,不仅阿富汗领土境内,而且对整个地区。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le régime rigoureux de bouclage et l'intensité de la crise ont eu des conséquences particulièrement catastrophiques pour ce qui est du bien-être des enfants et de leur aptitude à se maintenir au niveau scolaire d'avant la crise.

但是,严格的关闭制度的激烈,对巴勒斯坦儿童的健康及保持前的学习成绩水平的能力,特别具有坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, pour son exposé complet et me faire l'écho de ses propos ce matin concernant la nécessité d'éviter un retrait prématuré et potentiellement déstabilisateur de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO).

我还想感谢让-里·盖埃诺副秘书长所作的全面简报,并希望重复他今天上午关于需要避免联合国东帝汶支助团过早具有坏性撤出的话。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas dans mes intentions de décrire dans cette brève déclaration les effets dévastateurs que le commerce illicite des armes légères a sur la vie et le bien-être de nos populations, sur les progrès et le développement de nos nations et sur la paix et la sécurité internationales.

这次简短的发言中,我不想谈小武器轻武器的非法贸易如何极具坏性影响各国人民的生活福祉,影响各国的进步与发展影响国际平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Puisque l'une des méthodes les plus prometteuses de règlement pacifique des différends est la médiation d'une tierce partie qualifiée, nous, les Nations Unies, sommes redevables envers nos peuples de la qualité des efforts que nous faisons pour régler les différends de manière constructive et non destructive et « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

由于平解决争端最有希望的办法之一是技巧高超的第三方调解,我们联合国对“我联合国人民”负有责任,使我们建设性而不是坏性解决冲突的努力专业化,“避免后世再遭战祸”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尊敬的牧师, 尊敬的神甫, 尊敬的语气, 尊敬地对待某人, 尊敬父母, 尊老爱幼, 尊麻疹的发疹, 尊亲, 尊容, 尊师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Selon son humeur, elle peut être une force protectrice ou destructrice et n'hésite pas à dévorer tous ceux qui la contrarient.

根据她,她可以成为一种保护性或破坏性力量,并且会毫不犹豫吞噬任何令她不安人。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科

Souvent, le signe le plus révélateur d'une relation destructrice est que tu essaies constamment de nier ou de minimiser les méfaits de l'autre personne.

通常,破坏性关系最明显迹象是你不断试图否认或尽量弱化不法行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J.Benedetto: Et pour mieux lutter contre ces incendies de plus en plus destructeurs en Europe, Bruxelles compte sur son programme de coopération internationale.

- J.Benedetto:为了更好欧洲这些破坏性越来越大火灾,布鲁塞尔正在依靠其国际合作计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尊重领土完整, 尊重某人的愿望, 尊重人才, 尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接