有奖纠错
| 划词

Ont été retenus contre l'accusé six chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre dont trois pour crimes contre des personnes (meurtre, traitements cruels et attaques contre des civils) et trois autres pour crimes contre les biens (dévastation que ne justifient pas les exigences militaires, attaques contre des biens de caractère civil et destruction d'édifices consacrés, entre autres, à la religion, aux arts et aux sciences).

起诉书指控犯下违反战或惯例罪行六项;三项涉及危害人类罪,既谋杀、残待遇和袭击平民,三项涉及危害财产罪,即无军事破坏,袭击平民目标和除其他外破坏宗教及艺术和科学专门机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲慢自大, 傲睨, 傲气, 傲气凌人, 傲气十足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le britannique Christopher Nevinson, un temps lié au Vorticisme, va par exemple réaliser de nombreuses peintures, témoignant de la puissance destructrice des obus.

英国艺术家克斯托弗-内文森,一个与伏尔泰主义有关的时代,例如,他创作了许多画作,证了贝壳的力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Ces artistes, que l’on qualifiait parfois au début de vandales, montrent ici qu’ils sont de vrais créateurs auxquels les collectionneurs et les investisseurs s’intéressent de plus en plus.

艺术家,有时最初被称为他们是真正的创作,收藏家和投资对他们越来越感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Ça permet de montrer à d’autres municipalités qu’on peut partager de l’art avec le public, et donner la possibilité à certains artistes de s’exprimer autrement qu’en vandalisant les rues.

它向其他城市,我们可以与公众分享艺术,并让一些艺术家有机会达自己,而不是街道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parce que rien n'est jamais simple, il faut de nouveau déplacer les œuvres lorsqu'à partir de 1944, le front s'ouvre à nouveau en France, se déplace, cause des destructions… et menace des dépôts d'œuvres.

但事情从来都不简单,1944年起法国战地重新开放,部队动向变化,事件不断,并且博物馆陈列品的存储处受到威胁,导致艺术品再次需要被转移。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪, 奥吉亚斯的牛圈, 奥克斯诺特组, 奥克替陨铁, 奥寇梯木属, 奥拉斯造山运动, 奥兰阶, 奥列内克阶, 奥林匹克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接