有奖纠错
| 划词

L'effectif minime des filles scolarisées par rapport aux garçons est essentiellement dû aux pesanteurs socioculturelles.

女孩入学率低于男孩主要由于社会文化重压。

评价该例句:好评差评指正

Les changements socioculturels sont également la cause principale de l'évolution défavorable de la situation démographique.

社会文化变化也不利趋势主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.

结果1将得到有利社会文化环境支持。

评价该例句:好评差评指正

Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.

见“社会文化形式转变”部分。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会文化不对称。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.

政府认为教改变社会文化模式一个有力工具。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également souligné l'apport des migrants à l'enrichissement culturel des sociétés.

还强调移徙者在丰富社会文化方面积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également considérer les TIC d'un point de vue social et culturel.

我们也必须从社会文化角度来看待信息和通讯技术。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les droits économiques, sociaux et culturels ne sont pas les seuls qu'il faut protéger.

要保护不仅仅经济、社会文化权利。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合当代多元文化社会共处一个决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.

许多社会文化和传统习俗导致了早

评价该例句:好评差评指正

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会文化、科学和技术发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.

荷兰积极促进经济、社会文化权利实施。

评价该例句:好评差评指正

Le CIFOR est l'institution coordonnatrice pour les aspects sociaux et culturels des forêts.

林业中心森林在社会文化方面协调机构。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'organisation n'évalue-t-elle pas le degré de jouissance des droits économiques, sociaux et culturels?

为什么不评估享有经济、社会文化权利程度?

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie est un pays modèle en matière de droits sociaux et culturels.

突尼斯逐步实现社会文化权利一个典范国家。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie est un pays modèle en matière de droits sociaux et culturels.

突尼斯逐步实现社会文化权利一个典范国家。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs bureaux extérieurs ont suivi des cas d'atteinte aux droits économiques, sociaux et culturels.

一些实地机构监测了侵犯经济、社会文化权利事件。

评价该例句:好评差评指正

Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.

这些社会文化常常与其所处环境自然过程联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

J'engage fortement les pays où règne le multiculturalisme à réfléchir à leurs politiques d'intégration.

我敦促那些具有多元文化社会国家反思自己融合政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja, Navajo, navajoïte, naval, navalais, navalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les informations sur la culture trisolarienne étaient propagées par le biais du jeu des Trois Corps.

社会传播三体文化要是通过《三体》游戏。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'idée, lancée par le centre socio-culturel du quartier, a séduit Catherine.

个想法由当地社会文化中心发起,凯瑟琳很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.

我们看到,大多数成功年轻人来自优越社会文化背景。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

L’ancien Empire turc était un exemple remarquable de société multiculturelle.

前土耳其帝国是多元文化社会一个杰出例子。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc il fait des podcasts sur des sujets de société, de culture, d'actualité il parle également assez lentement.

是关于社会文化、时播客,他说话也很慢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce que nous ne sommes pas un pays, une société qu'on appelle multiculturelle.

因为我们不是一个国家,一个叫多元文化社会

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

L'auditeur est une personne qui vit dans une société et à l'intérieur d'une culture données.

聆听者是生活在社会文化人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De leur côté, les conservateurs n'ont plus aucun contre-pouvoir dans les grandes institutions culturelles de la société.

就他们而言,策展人在社会文化机构中不再有任何制衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En réalité, la crise avait ébranlé les fondements mêmes de la culture, de la politique, de la religion et de l'économie.

实上,件从根本上动摇了人类社会文化、政治、宗教和经济根基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est la conséquence de la négligence de l'État de Rio de Janeiro pour le patrimoine socioculturel et historique de notre pays.

是里约热内卢州忽视我国社会文化和历史遗产后果。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous allez aussi en apprendre plus sur la société, la culture d'un pays donc c'est vraiment quelque chose que je vous conseille de faire.

你还能更加了解社会、国家文化,所以,我真心建议你们

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Les sociétés qui traditionnellement étaient plutôt solidaires et plutôt égalitaires étaient des sociétés peu multiculturelles : le Japon, l’Europe du Nord, etc.

传统上相当团结和平等社会是不是非常多元文化社会:日本,北欧等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais aussi grâce à son esprit critique, à sa capacité à faire entendre des femmes et des hommes pauvres ou riches, de tous milieux socio-culturels.

但也要归功于他批判精神,他有能力让来自所有社会文化背景穷人或富人听到他们声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

L'Opéra a pour thème de faire réapparaître de façon artistique les prospérités des échanges commerciaux, culturels et sociaux grâce à l'ancienne Route maritime de la Soie.

歌剧题是以艺术方式恢复商业,文化社会交流繁荣,要归功于古老海上丝绸之路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux partis doivent promouvoir la mise en service de l'accord de libre-échange entre les deux pays, renforcer les coopérations dans les domaines de la finance et des échanges socio-culturels.

双方应推动两国自由贸易协定落实,加强在金融和社会文化交流领域合作。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Les États-Unis à leur manière sont des sociétés multiculturelles et il faut voir que ces sociétés multiculturelles payent leur ouverture à la diversité de quand même pas mal de ségrégations d’une part, et pas mal d’inégalités.

美国以自己方式是一个多元文化社会,我们必须看到,些多元文化社会为它们对多样性开放性付出了代价,一方面仍然有很多隔离,还有很多不平等。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Le lecteur pourra extrapoler la misère sociale et culturelle, quand 20% de la population concentre 80% des problèmes de dentition, et des parents qui eux-mêmes ne boivent pas d'eau se demandent pourquoi ils devraient en abreuver leur petit...

读者将能够推断社会文化苦难,当 20% 人口造成 80% 出牙问题时,自己不喝水父母想知道为什么要给他们孩子喝水. . . . .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Non, pour moi, toutes ces lignes-là, pour moi, représentent un peu toutes les couches socio-culturelles qu’il peut y avoir en Afrique, des fragmentations des villes, des maisons dans la ville, non une vue aérienne un peu du satellite.

不,对我来说,所有些线条,对我来说,代表了非洲可能存在所有社会文化层次,城市碎片化,城市中房屋,而不是卫星鸟瞰图。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Rares sont les projets culturels aussi attendus par une société, c'est le cas des habitants de Lens, fiers d'accueillir le Louvre et nourris d'espoir de voir leur ville renaître et attirer touristes et visiteurs grâce à ce musée prestigieux.

很少有社会所期望文化项目,例如朗斯居民,自豪地举办卢浮宫,并希望看到他们城市重生,并吸引游客和游客,要归功于个着名博物馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite, nayton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接