有奖纠错
| 划词

Mais l'alternative est la poursuite du cycle de violence et l'effondrement économique et social.

如果不这样做,使暴力以及经济和混乱的循环持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.

,有人力资本,业机,其结果混乱与动荡。

评价该例句:好评差评指正

En République centrafricaine, l'insécurité générale a dominé une situation marquée par l'instabilité politique, économique et sociale.

中非共和国的政治、经济和混乱造成普遍的不安全。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.

其结果可能导致秩序混乱

评价该例句:好评差评指正

Ceux, nombreux, qui souffrent des bouleversements politiques, économiques et sociaux résultant de ces attentats, sont aussi des victimes.

受害者还包括许多因政治、经济和混乱间接受到影响的人。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de cas, les locataires se sont simplement abstenus de verser le loyer en raison des troubles.

在有些索赔中,住户只是由于混乱没有交付房租。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces iraquiennes ont fait des ravages et des troubles civils ont éclaté.

此外,伊拉克军队大肆毁坏财产,造成了秩序混乱

评价该例句:好评差评指正

C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.

这是政治动乱、经济混乱分裂的肥沃的滋生土壤。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone était encore en état de choc et sa société était véritablement dans le chaos.

塞拉利昂仍然陷于震惊状态;其真正陷于混乱

评价该例句:好评差评指正

La crainte d'une désagrégation sociale peut en fin de compte avoir un effet dissuasif sur l'innovation ou le progrès économique.

混乱的担忧可能最终阻止创新或经济上的进步。

评价该例句:好评差评指正

La transition est donc plus longue et la désorganisation subie par divers groupes sociaux s'est accentuée.

如果缺乏这种援助,过渡时期延长,加剧各种团体遭遇的混乱状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons scrupuleusement mené ces réformes coûteuses et socialement déstabilisantes, avec l'espoir qu'elles s'accompagneraient d'une quelconque contrepartie.

我们忠实地执行了这些代价高的、在上造成混乱的改革,希望能够得到一些奖励。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés touchées continuent de faire face à des difficultés découlant des bouleversements économiques et sociaux causés par la catastrophe.

受影响区继续遭遇到因那场灾难造成经济和混乱产生的种种困难。

评价该例句:好评差评指正

Construire une société purement dionysienne revient à tomber dans le chaos, c'est-à-dire à détruire le pacte social.

建立一个纯粹是放任的意味着发生混乱,从摧毁协约。

评价该例句:好评差评指正

Cette ouverture impose tout de même des restrictions, notamment quand la réunion peut être source d'émeutes ou de troubles sociaux.

当然集自由还受一些制约,尤其是在集导致骚乱或者混乱的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages peuvent également découler de la rupture de l'ordre civil au Koweït au cours de cette période.

造成损害的原因也可以是在此期间科威特境内秩序的混乱

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement climatique menacent la prospérité et la sécurité en raison des bouleversements sociaux et économiques qu'ils entraînent.

气候变化的影响可造成和经济混乱,从繁荣和安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays continue de ressentir les effets des bouleversements politiques, sociaux et économiques résultant d'années de mauvaise direction et gestion.

确实,我国继续经历由于多年的错误的领导和管理造成的政治、和经济混乱

评价该例句:好评差评指正

À l'aide d'explosifs classiques, y compris d'engins explosifs improvisés, des terroristes ont causé des ravages au cœur de nos sociétés.

恐怖分子利用常规炸药,包括简易爆炸装置,在我们的中造成了混乱

评价该例句:好评差评指正

De par la rigueur budgétaire et la réduction des dépenses de protection sociale, les populations ont moins eu accès aux services sociaux.

但是危机所造成的混乱可能结构和政策造成长期影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique, euthénie, euthériens, euthrophisation, euthymisme, Euthynnus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法大不同

Aujourd'hui, le mot signifie « pagaille, désordre social » .

今天,这个词意思是 " 混乱混乱" 。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À temps partiel, pour éviter tout ce gâchis social et économique.

做兼职工作,以避免及经济混乱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Voici la crainte majeure du conseil scientifique: une propagation fulgurante qui entraînerait une multiplication des arrêts-maladies, désorganisant ainsi la société.

这是科学委员主要恐惧:迅速蔓延,导致病假成倍增加,从而使混乱

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le mouvement est en effet un socle fondateur du pays et s'y attaquer pourrait rapidement entraîner un chaos politique et social sans précédent.

该运动确实是该国创始基础,解决它可能很快导致前所未有治和混乱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et ce naufrage a eu lieu au large des côtes de Libye, pays toujours au coeur d'un vaste chaos social et politique.

- 这次海难发生在利比亚海岸附近,这个国家仍然处于巨大混乱中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus, euxénite, euxinique, eux-mêmes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接