Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖誉。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖职责。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖号召激起了青年们热情。
Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.
五年以来,他一直没有踏过祖大地。
Dans le ciel de ma patrie.
在们祖天上。
C'est aussi un honneur rendu à votre grand pays.
也是对你伟大祖一种褒奖。
Il ne s'agit pas simplement de manifester son patriotisme.
这不仅仅是说一些为了祖老话。
Je propose un toast àla puissance de notre mère-patrie et au bonheur de notre peuple multiethnique.
提议为祖强大和各族人民幸福干杯!
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖飞地中。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖保卫祖英勇斗争。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展目标必须成为远离祖移徙人口现实情况。
Il défend également le droit au rapatriement librement consenti et le principe du non-refoulement.
委还捍卫自觉自愿返回祖权利和不驱赶原则。
S'il faut que je vous appelle pour défendre la patrie, je vous appellerai.
在需要召唤你们保卫祖时候,将向你们发出号召。
Il considère la France comme sa patrie.
他将法视为自己祖。
Au nom de mon amour pour mes enfants et ma mère patrie, la ferme condamnation de amis français.
谨代表热爱祖孩子和法友人强烈谴责之。
En principe, les femmes jamaïcaines ont des chances égales de représenter leur pays au niveau international.
原则上,牙买加妇女有在际上代表祖同等权利。
Je suis chinois et j'aime mon pays.
是中人,十分热爱祖。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
在未来,们祖会变得越来越繁。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,这攸关今后世世代代祖前途。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而祖,是啊,将永远不得再见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.
保卫祖国雄心和基础不变。
Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.
“您还有点关于您祖国记忆吗?”
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
祖国孩子们,你们将为我死报仇。
Il ne voulait pas qu’il y eût sur la terre un homme qui fût sans patrie.
他不愿世上有个没有祖国。
" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.
“,祖国孩子们”,在这里我们看到了博爱价值。
Je vais rentrer dans mon pays, auprès de mon peuple.
我要回到我祖国,回到我民中间。
Installée à Paris, cette Suissesse va faire découvrir à des amis français la cuisine de son pays.
这位常驻巴黎瑞士女性,将向她法国朋友们介绍祖国美食。
Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.
这份情感,就对祖国深深爱意。
Parfois, ce sont des familles qui fuient leur pays parce que la vie y est trop dangereuse ou misérable.
有时,因为生命安全受到威胁、生活极度贫困而逃离祖国家庭。
Notre patrie est en péril de mort.
我们祖国危在旦夕。
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定香港同胞心愿,也祖国民期盼。
Et ce qui était au départ un soulèvement pour soutenir la mère-patrie va vite devenir une lutte pour l'indépendance.
从支持祖国起义开始,很快就变成了争取独立斗争。
Notre seule bataille, c'est pour la France.
我们唯战役,为了我们祖国。
Je préférerais des noms empruntés à notre pays, répondit le reporter, et qui nous rappelleraient l’Amérique.
“我赞成借用祖国地名,”通讯记者说,“这样可以使我们不忘记美国。”
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意为热爱自己祖国,但程度有点过分了。
Ma destination de rêve c'est mon pays, c'est chez moi, c'est en Serbie.
我梦想旅游地点我祖国,塞尔维亚。
Eh bien, cette vieille patrie, on ne fait donc rien pour elle ?
怎么,对这古老祖国你不打算出点力吗?”
Quoi ! nous devons renoncer à jamais de revoir notre patrie, nos amis, nos parents !
“什么!难道我们必须满足于从此以后,再也不能看到我们祖国、我们朋友、我们亲?”
Lui est batteur et porte les couleurs de son pays d'adoption dans ce championnat.
他名鼓手,在这次锦标赛中身着祖国颜色。
Le lien avec la " mère patrie" est donc gardé, mais avec des bandes, oranges ou verte.
因此,与“祖国”联系得以保持,但增了橙色或绿色条纹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释