有奖纠错
| 划词

De ce fait, non seulement le personnel des Nations Unies se trouve pris pour cible en raison de ses liens avec l'Organisation, mais il se heurte au même regain de criminalité dans les rues, de violations de domicile et d'attaques de voitures que l'ensemble de la population.

因此,人员除了因为自己而成为攻击对象外,他们还与公众一样遭受着不断增多街头犯罪、私闯民宅和劫持汽车现象。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le protocole visant à octroyer des pouvoirs judiciaires aux forces militaires, en vertu duquel celles-ci seraient habilitées à procéder à des fouilles, à des écoutes téléphoniques et à des détentions sans décision de justice préalable, porte entre autres gravement atteinte au droit à la liberté de la personne et à l'intimité.

例如将司法权力给予队,队据此可以私闯民宅、窃听电话和没有事先司法命令进行拘留,凡此等等,严重侵犯个人自由权利和隐私。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'ils opèrent dans des environnements dangereux, souvent caractérisés par un chômage élevé, des institutions fragilisées et toute sorte de tensions sociales et économiques, ils sont fréquemment attaqués dans la rue, victimes de violations de domicile, ou encore exposés aux manifestations de colère de certains responsables locaux, de groupes ou d'individus.

由于往往是在失业率高、体制薄弱和其他社会——经济压力大环境中开展外地活动,因此工作人员常常成为街头犯罪、私闯民宅目标,或成为心情不佳领导人、集体和个人泄私愤对象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扭切面, 扭曲, 扭曲的车轮, 扭曲的轮子, 扭曲面, 扭曲木材, 扭曲校正, 扭伤, 扭伤踝关节, 扭伤脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接