有奖纠错
| 划词

Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.

当时,僧侣们到勃艮第森林里寻找野生黑皮诺,仔细挑选之后才带回去

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.

最终报告篇幅约有2,000页,用3语言发表:语、印度尼西亚语和英语。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.

如果你是黑塞哥维那契特卢克一个酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。

评价该例句:好评差评指正

Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.

村里了一些树,随着恢复,一些居民正在种植

评价该例句:好评差评指正

Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.

吃得好在法国非常重要。法国是一个有400种奶酪,350面包与数千种红酒、酒和玫瑰红国度。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.

指出了在《京都议定书》下对6气体覆盖及其广泛工具组合和部门覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.

以6正式语文和文制作节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.

就联合国广播电台来说,有个人计算机和可以连通因特网人都可以听取联合国以6正式语文和文广播每日新闻。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.

目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己通讯/简讯,使用当地12语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.

报告缔约方分析研究了10以上具体作物和栽培品种在各种气候变化设想情况之下脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和

评价该例句:好评差评指正

Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.

新闻部还在继续以6正式语文以及斯瓦希里语和语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播广播电台以15语文发送录制节目。

评价该例句:好评差评指正

Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.

此种情况出现在600块印第安土地上,包括属于220个族群个人和除巴西官方语言语之外180语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土13%。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.

该中心每日都向所有设在讲语国家联合国办事处提供语信息材料,并以英文编辑取自当地10语言新闻评论。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.

人口普查就一些语言读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。

评价该例句:好评差评指正

Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.

除了新闻报道以外,新闻部以10语文制作了24关于裁军集锦节目,并以联合国所有正式语文和文制作了14关于小武器和轻武器问题集锦节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘴角, 嘴角含笑, 嘴紧, 嘴紧的, 嘴快, 嘴快的, 嘴快的(人), 嘴快心直, 嘴里不干不净, 嘴里发苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pour quelques personnes, la fortune du vieux vigneron était l’objet d’un orgueil patriotique.

有些,这个葡萄老头财富简直是地方上一宝,值得夸耀。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Mais les pêcheurs de Bretagne, les paysans de Normandie et les vignerons de Champagne et de Bourgogne n'habitent pas les grandes villes.

“但布列塔尼渔民、诺曼底农夫和香槟以及勃艮第地区葡萄大城市!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je, je suis un pau, pau, pauvre vigneron, et ne sais rien de ce que vou, vou, vous venez de dire ; il fau, fau, faut que j’é, j’é, j’étudie çççà.

过是一个可… … 可… … 可怜葡萄,你… … 你… … 你刚才说,我一点儿知道,我… … 我… … 我得研… … 研… … 研究一一一下。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘴太碎, 嘴套, 嘴甜, 嘴头, 嘴微张着, 嘴稳, 嘴硬, 嘴直, 嘴子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接