有奖纠错
| 划词

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味是,每拒绝一位男士邀约我就会获得一定积分

评价该例句:好评差评指正

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值积分解决VSOP82确性。

评价该例句:好评差评指正

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具体标分别打分,然后根据累计积分划等级。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案DE200和积分,给出从这种比得出常数。

评价该例句:好评差评指正

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠能。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分通过帮助保持“岛屿”和向其他儿童提供帮助来赚取。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累积多年来工作时间积分

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立一项规则是:只要他们有足够积分”,他们就能把玩具借回家。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

评价该例句:好评差评指正

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

交易能源积分,加上能源比例标成为促进广泛应用一个相对低成本政策选择。

评价该例句:好评差评指正

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲成绩表:之前七场比赛只有两场胜利,球队也只能屈辱排在联赛积分榜第十五位。

评价该例句:好评差评指正

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动积分制度,这种制度能让工作人员在不同年龄阶段有灵活选择。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们积极使用单位一级积分卡来进行业绩管理和责任究问。

评价该例句:好评差评指正

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩比赛,在对Reggina三比一胜利之后,球队第一次攀升到积分中游。

评价该例句:好评差评指正

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常节奏当中。

评价该例句:好评差评指正

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制度包括了鼓励女性进入大学支助安排,其中包括将女平均积分点要求从降低3.5分降至3分,及提供辅导课程。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

在法国青少年联赛中积分制度不同,他们是赢一场得4分. 平一场得2分. 输了也能得到一分.由此见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历机构服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利用系数影响。

评价该例句:好评差评指正

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩“平衡积分卡”制度是有希望,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度能会增加在指定管理人员方面压力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作“有酬工作”这一词语有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金积分问题展开了积极讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣, 不以为规矩不能成方圆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Le but c'est de faire le maximum de points.

目标是获得最高的积分

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comptez vos points et catégorie suivante au supermarché.

在超市计算您的积分和下一个类别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dites-moi, comme je suis la tentation, j'ai également aussi des points de qualité.

告诉我,既然我是诱惑,我还可以提供一些积分奖励。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le maillot vert est porté par le leader du classement par points.

骑行衫是给积分最高的人穿的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors comptez vos points et dernière catégorie à l'aéroport.

因此,在机场计算您的积分和最后一个类别。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

1500 € Cheque, espèce, carte bleue, virement PayPal et point FIFA

1500欧元的支票、现金、信用卡、PayPal转账和FIFA积分

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce faquin a eu l'outrecuidance d'affirmer qu'il avait inventé le calcul infinitésimal !

“他居然说微积分是他发明的!”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comptez vos points et maintenant on passe à la catégorie numéro 5 avec le futur proche.

计算您的积分,现在我们进入不久的来的第 5 类。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats qui réussiront à battre les meilleurs ouvriers de France rapporteront un maximum de points à leur brigade.

成功击败法国最佳工匠的参为他们的队伍赢得最多的积分

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

A la fin des quatre défis, seule la brigade avec le plus de points évitera la redoutable épreuve éliminatoire.

在四个挑战结束后,只有积分最高的队伍能避免可怕的淘汰

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les brigades sont dans les vestiaires pour supporter le candidat qui pourrait rapporter des points à leur équipe.

队伍在等候室中为选手加油,希望他们能为团队赢得积分

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En cliquant sur mon lien dans la barre d'info, vous aurez 10 euros de crédit après votre premier achat.

如果您点击信息栏中的我的链接,在您第一次购买后,会得到10欧元的积分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au bout d'un certain temps, les points fidélité se transforment en crédit d'achat.

- 一定时间后,忠诚度积分会转化为购买积分

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Cela vous a valu beaucoup de points.

这为你赢得了很多积分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le système d'échange fonctionne donc avec des points.

因此,交换系统使用积分

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Un match ce soir. Le 4eme au classement, Saint-Etienne, accueille ce soir le troisième, Lille.

今晚的比积分榜第 4 位的圣艾蒂安今晚迎来了第 3 位的里尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le classement de la Ligue 1 est toujours dominé, par le Paris Saint Germain.

法甲积分榜仍然由巴黎圣日耳曼主导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et le problème, c'est qu'après ils ne savent pas pas compter les points.

问题是事后他们不知道如何计算积分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il faudra plus de 60 points pour bénéficier du bonus.

积分必须超过 60 分才有资格获得奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A chaque achat, elle cumule des points qui se transforment en promotion.

每次购买,她都会积累转化为促销的积分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的, 不予理睬, 不予起诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接