Dans certains cas, la réglementation fiscale générale prévoirait une exonération, sans qu'une exonération spécifique soit nécessaire pour les projets financés par l'aide.
在某些情况下,一般性税则会对免税做出规定而无需对资助项目做具体免税规定。
Le rééquilibrage réussi des budgets du Gouvernement et les progrès significatifs vers la mise en place d'un ensemble uniforme de règles fiscales applicables à l'échelle du pays représentent des étapes décisives pour faire avancer la réforme économique.
政府预算顺利地恢复平衡,在全国执行同一套税则面取得重大进展,这是促进经济改革决定性步骤。
La réalité des moyens par lesquels les exonérations sont accordées est complexe, des instruments juridiques et pratiques administratives variés étant appliqués à un nombre substantiel d'opérations différentes dans le cadre du régime fiscal général de chaque pays.
提供免税式在实际中很复杂,包括各种在每个国家总税则范围内适用于大量不同交易法律文书行政管理法。
Cette constatation était soutenue par l'analyse de la CNUCED, qui révélait aussi que le double usage de la majorité des produits proposés était dû à leurs caractéristiques propres plutôt qu'à un manque de précision des codes du Système harmonisé.
这一认识得到贸发会议分析证实,这种分析也揭示,大多数拟议产品双重用途是因为它们无处不在性质而非《协调税则》缺乏具体规定。
L'exonération peut être prévue dans le régime fiscal du droit commun du pays, par les règles générales de traités visant à éviter les doubles impositions, par des dispositions spécifiques du droit interne relatives à l'assistance internationale, ou par accord bilatéral.
免税可以通过以下规定提供:一般国内税则,双重征税条约一般规则,国内法中针对国际援助特殊免税或双边协定。
L'une des conclusions du présent document est qu'il y a de plus en plus de situations dans lesquelles les activités d'assistance sous forme de projets sont assujetties à l'impôt dans le cadre de la réglementation fiscale de droit commun du pays bénéficiaire.
本说明结论之一是,正在兴起一种让项目援助活动根据受援国通常税则进行纳税动向,并且这一事态有日趋扩大之势。
La réglementation fiscale applicable aux opérations relatives aux projets financés au moyen de l'assistance fournie par des gouvernements étrangers ou des organisations internationales publiques ne devrait en aucun cas être discriminatoire ou inhabituellement lourde comparée au régime fiscal autrement applicable dans le pays bénéficiaire.
适用于由外国政府或国际公共组织资助援助项目相关交易税则与以其他式在受援国适用税制相比,决不应是歧视性或异常苛繁。
Le Groupe relève que si le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises pour classer les marchandises importées est en vigueur dans les zones relevant des douanes ivoiriennes, il n'est pas appliqué aux tarifs aux frontières sous contrôle administratif des Forces nouvelles.
专家组注意到,将进口货物进行分类国际标准关税分类协调制度在科特迪瓦海关控制地区适用,但是在新生力量管控边境地区没有适应这一税则。
La coordination doit s'étendre à des initiatives comme l'harmonisation des nomenclatures tarifaires ainsi que de la documentation et des procédures douanières et commerciales, à l'amélioration de la coopération transfrontalière, à l'échange de données d'expérience entre pays voisins et à l'application d'accords sur le commerce de transit.
协调政策扩展到包括如关税税则海关以及贸易文件程序标准化,改进跨境合作,邻国之间交流经验执行过境贸易安排。
Les pays et les organisations internationales fournissant une assistance internationale devraient être encouragés à se communiquer mutuellement et à communiquer aux pays bénéficiaires les analyses menées quant au caractère raisonnable de la réglementation fiscale applicable aux opérations liées aux projets financés par l'assistance dans les pays bénéficiaires.
应鼓励提供援助国家国际组织共享经验,并分享受援国就援助项目相关交易进行课税税则是否合理所做分析。
Les pays industrialisés et les pays en développement peuvent coopérer afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre à l'échelle mondiale, notamment par le transfert de technologies non polluantes, l'échange des droits d'émission et l'élimination des subventions et mesures fiscales en faveur des combustibles fossiles.
工业化国家发展中国家都可以合作,采取种种措施,例如转让无害环境技术、排放额交易、停止对矿物燃料津贴税则奖励,从而减少全球排放。
Si, par exemple, construire une école coûte 100 000 dollars si les matériaux importés sont exonérés d'impôt mais 125 000 dollars si les taxes d'importation doivent être payées, le donateur peut avec un budget de 1 million de dollars construire 10 écoles si l'exonération est accordée, mais 8 seulement si les taxes doivent être payées.
比如说,如果要花10万美元建一所学校,假设对进口材料实施免税——如果必须付税则需要12.5万美元——于是100万美元预算可建10所学校,但必须要交税时则只能建8所。
Assurer la réglementation et le contrôle efficaces de la prestation de services en tenant compte du respect des objectifs fixés en matière d'accès, de la tarification des normes de prestation de services et d'efficacité de l'utilisation des ressources en eau, y compris de la prévention de la pollution et des limites d'extraction.
确保对服务提供进行有效监管监测,看其是否遵守水资源利用获得目标、税则结构服务及鉴定标准,包括预防污染限制抽取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。