有奖纠错
| 划词

L'importance des investissements requis a suscité une fructueuse coopération internationale dans le secteur de la navigation aérienne.

由于所需的投资巨大,必须导航领域进行国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ukrainien est disposé à contribuer à ce processus, notamment par la formation à la navigation aérienne du personnel.

乌克兰政府随时准备帮助该进程,特别是通过提供提供导航方面的人员培训。

评价该例句:好评差评指正

La Mission opère à partir de trois aéroports et des négociations sont encore en cours pour qu'elle soit exemptée des redevances de navigation aérienne et d'autres charges connexes.

观察团使用的机场有三个,并且正进行谈判,以便联格观察团能够获准免付导航和相关费用。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'IATA contribue activement à un grand nombre d'activités menées par l'OACI dans les domaines de la navigation aérienne, du transport aérien, du droit aérien et de la sûreté de l'aviation.

因此,运协对民航组导航、航运输、航法和航安全等领域范围广泛的活动作出了积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

La CAA elle-même a été restructurée autour de trois directions opérationnelles, conformément aux directives de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI): 1) services de navigation aérienne et de réglementation; 2) transport aérien; et 3) aéroports.

民航局自身围绕三个经营董事进行了重整,以符合国际民用航(民航组)准则:(1) 导航和监管服务; (2) 运输; 及 (3) 机场。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait remarquer que, pour avoir une navigation aérienne sûre, il fallait que tous les services de contrôle aérien se conforment aux dispositions de l'OACI relatives à la coordination de la navigation aérienne.

议还注意到,为了确保安全导航,所有航运服务单位必须依民航组关于协调问题的各项规定行事。

评价该例句:好评差评指正

L'IATA envoie des participants aux 15 groupes d'étude de la navigation aérienne de l'OACI et coopère avec le Forum sur le dégivrage et l'antigivrage et le Groupe de travail sur l'impact sans perte de contrôle.

运协了民航组15个导航研究小组,并与行业除冰/防冰论坛和可控飞行撞地工作组开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont constaté l'absence, au niveau régional, de programmes de formation structurés qui permettraient de se familiariser avec les GNSS et d'acquérir les qualifications et les compétences nécessaires pour fournir un service de navigation aérienne.

讲习班注意到区域一级还没有妥善安排的培训方案使与者获得全球导航系统的知识和学到为确保提供导航服务所必要的技能和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Gouvernement libérien a indiqué qu'il continuerait d'oeuvrer à l'amélioration de ses initiatives en matière de gestion de la navigation et de la circulation aériennes et au renforcement de la sécurité en la matière.

对此,利比里亚政府宣布将继续致力于其导航交通管理举措的改善和安全。

评价该例句:好评差评指正

Les applications dans le domaine des télécommunications sont axées sur la radiodiffusion (radiophonie, télévision, téléphonie longue distance, réseaux informatiques (Internet, etc.), l'aide à la navigation aérienne et maritime, la localisation rapide des appels de détresse.

电信方面的应用侧重于广播(无线电和电视)、长途电话、计算机网络(因特网等)、协助和海上导航以及对遇难呼叫进行迅速定位。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI utilise des systèmes de navigation par satellite dans le cadre de sa gestion de la circulation aérienne (communications, navigation et surveillance) afin d'appuyer les performances requises en matière de navigation aérienne et de contribuer à améliorer cette dernière.

民航组通信, 导航和检测/交通管理中应用导航系统以支持进行必要的导航并有助于强航安全。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de modifier les orientations de l'OACI concernant les redevances pour les aéroports et les services de navigation aérienne de sorte qu'une partie de l'argent perçu puisse financer des services de recherches et de sauvetage a également été décrite.

还介绍了民航组有关机场和导航服务费用的政策的提议修正案,以允许部分费用用于提供搜救服务。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'utiliser des systèmes de navigation aérienne offrant une couverture mondiale faisait que les pays de la région étaient de plus en plus désireux de jouer un rôle actif dans la conception et la mise en œuvre de ces systèmes.

有机利用具全球覆盖面的导航系统促使该区域各国越来越关注开发阶段和实施阶段发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ANTS, qui est un membre actif du Comité national de la sécurité aérienne, est chargé, sous la direction de l'Autorité sud-africaine de l'aviation civile, de coordonner et d'intégrer tous les plans d'urgence de tous les intervenants du secteur de l'aéronautique.

交通导航处是国家航安全委员的积极成员,南非民航局领导下,负责协调并统筹航业中所有起作用者的应急计划。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice a été mené sans coordination appropriée avec les autorités chypriotes, sous la juridiction de laquelle se trouve la région d'information de vol de Nicosie, et au mépris total des normes et des règlements de sécurité internationaux régissant la circulation aérienne.

该演习是未与管辖尼科西亚飞行情报区的塞浦路斯当局进行恰当协调的情况下举行的,演习时完全无视导航国际标准和安全条例。

评价该例句:好评差评指正

La section 4 de la partie XIII contient des dispositions sur le statut légal des installations et du matériel de recherche scientifique, qui doivent être munis de marques d'identification ainsi que de moyens appropriés de signalisation pour assurer la sécurité de la navigation maritime et aérienne.

第十三部分第四节载有有关装置和设备的法律地位的规定,即这些装置和设备必须有可供辨认的标记和足够的警示信号,以确保海上安全和导航的安全。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'examen des demandes, le Département des transports travaille en étroite collaboration avec le Service de police sud-africain, la société Airports Company South Africa et les services chargés de la circulation aérienne, et la Direction de l'aviation civile sud-africaine et toute autre administration compétente.

处理申请时,运输部同南非警方、南非机场公司和交通导航局、南非民航局和任何其他有关的国家部门密切配合。

评价该例句:好评差评指正

Consciente des limites des systèmes actuels de navigation aérienne et de la nécessité de répondre aux besoins futurs, l'OACI a pris certaines mesures en vue d'encourager l'introduction, entre autres, des satellites pour les communications, la navigation et la surveillance à l'appui de la gestion de la circulation aérienne (ATM).

民航组认识到目前导航系统的局限性和满足未来要求的必要,已采取步骤促进把卫星技术用于通信、导航和监测系统以支持全球交通管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre mondial de prévision de zone (WAFC) de Londres assure la transmission des produits WAFS par le système de diffusion par satellite de renseignements à des fins aéronautiques pour l'Afrique, l'Asie occidentale et l'Europe, et le WAFC de Washington qui couvre le reste du monde au moyen de deux satellites.

伦敦世界区域预报中心通过卫星导航信息发布系统传送区域预报系统的产品,其范围为非洲、欧洲和西亚,而美国华盛顿世界地区预报中心利用两颗卫星的传送范围则为世界其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam prévoit non seulement de tirer profit des capacités du satellite VINASAT et d'utiliser largement la technologie de positionnement pour la navigation routière, aérienne et maritime, mais aussi d'encourager les organisations économiques à investir dans des applications et services faisant appel aux technologies de positionnement et de navigation.

越南不仅公路、和海上导航方面利用VINSAT卫星能力并广泛使用定位技术,还鼓励各经济机构对使用定位和导航技术的应用和服务进行投资。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant, développante, développateur, développé, développée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6合集

La navigation aérienne a mis en place un service minimum.

- 空中已设置最低

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder, déverguer, dévernir, dévernissage, déverrouillage, déverrouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接