有奖纠错
| 划词

Il y a une place disponible dans l'autobus.

上有一位子

评价该例句:好评差评指正

Nous avons deux places disponibles.

有两位子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titané, titanesque, titaneux, titangarnète, titanhénatite, titanhydroclinohumite, titanico, titanifère, titanio, titanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il semblait y avoir plus de chaises vides que d'habitude.

儿似乎比往日多了不少位子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le vide du cœur ne s’accommode point d’un bouche-trou.

心头的位子,不能让阿猫阿坐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry poussa son chariot le long du quai, à la recherche d'une place libre.

哈利在站台上推着小车朝前走,准备找一个位子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça me paraît évident, murmura Hermione. Le seul poste vacant, c'est la Défense contre les forces du Mal.

“显然,”赫敏悄声,“只有一个位子,对不对?黑魔法防御术。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pattenrond s'était installé sur un siège vide, son museau écrasé tourné vers Ron, ses yeux jaunes fixés sur la poche où se trouvait Croûtard.

克鲁克山现在安安稳稳地待在一个位子上,它了似的脸转向罗恩,它的黄眼睛注视着罗恩的口袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les pièces blanches avaient entendu car à cet instant, un cavalier, un fou et une tour quittèrent l'échiquier, laissant trois cases vides que Ron, Harry et Hermione occupèrent.

些棋子似乎都在听他们话,他话音刚落,一个骑士、一个主教和一个城堡就转了个身,背对着白棋子,走出了棋盘,留出了三个位子,让给哈利、罗恩和赫敏。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des chuchottements coururent, les têtes se tournèrent, pendant que les nouveaux venus s’asseyaient aux places vides. On regardait le monsieur de Lille, la redingote noire causait une surprise et un malaise.

他们交头接耳窃窃私语,一些新来的人陆续坐在位子上。人们望着里尔来的这位先生,他身上的黑呢大衣引起一阵惊异和不安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que sa place était vide aux galères, qu’il avait beau faire, qu’elle l’y attendait toujours, que le vol de Petit-Gervais l’y ramenait, que cette place vide l’attendrait et l’attirerait jusqu’à ce qu’il y fût, que cela était inévitable et fatal.

他在监牢里的位子还是空着的,躲也无用,位子始终在里等着他,抢小瑞尔威的事又要把他送到里去,位子一直在等着他,拖他,直到他进去的一天,这是无法避免、命中注定的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tjuiamunite, Tl, tlalocite, tlapallite, Tm, tmèse, TNP, TNT, toarcien, toarcienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接