On se rue sur les postes vacants.
〈转义〉大家都拥向空缺子。
Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.
运输、旅游和环保等部门有足够空缺岗。
Et j'ai grandi avec une place à prendre.
然后我慢慢长大,总伴随着一个空缺。
Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés « postes vacants internes ».
限定此种内部候选人才有资格申请空缺应称为“内部空缺”。
Des économies ont en outre été réalisées en ce qui concerne les postes vacants.
空缺员额一步导致节省。
À la fin de septembre, un poste avait été pourvu.
底已有一个空缺被填补。
Les emplois vacants sont tous ouverts à égalité aux femmes comme aux hommes.
一切空缺应平等地向男女开放。
Le module de contrôle des vacances de poste a été intégré au système Galaxy.
空缺元已经归入银河系统。
Il y a à présent deux postes vacants au Bureau.
主席团目前有两个职空缺。
Le nombre de postes vacants s'accroît chaque mois.
人员空缺每个月都在增加。
Le poste de directeur adjoint de ce service est vacant depuis environ un an.
副司长职空缺了近一年。
Certains des postes étaient vacants depuis plus de six mois.
一些空缺超过六个月没有填补。
Des efforts sont déployés pour remplir cette vacance judiciaire.
目前正在努力填补这一司法空缺。
La plupart des avis doivent être traduits.
大多数空缺通知需要翻译。
La « responsabilité de protéger » vise à combler cette lacune.
“保护责任”旨在填补这个空缺。
Nous espérons que ce poste sera pourvu promptement.
我们期望这一空缺将很快得到填补。
Le poste de Procureur adjoint est vacant depuis plus d'un an.
副检察官职空缺已有一年多。
Grâce à la presse, la population est informée des vacances.
居民通过报刊了解空缺工作岗。
Il a été également affiché sur le site Web de l'Organisation.
空缺通知还登在联合国网站上。
Un certain nombre de postes essentiels demeurent actuellement vacants au siège.
总部和新人员中有一些职目前空缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je comble juste les petits trous.
填补空缺处。
Mais maintenant, il s'est popularisé pour combler un silence, un manque.
但现在它被普遍用来填补沉默和空缺。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带来的空缺代表着巨大的政治利益。
Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .
他们的命运是填补“下层人民”留下的空缺。
On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.
在编辑部里面的固定岗中,自由撰稿人通常是处于一个空缺的状态。
J'ai entendu dire qu'il y avait un poste vacant dans votre société, j'aimerais avoir plus d'informations sur ce poste.
我公司有个空缺,了解一下这个。
C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.
实是这样的,但是我不同意这个程序;我们开始应该先宣布有一个空缺。
Même si cette réforme augmente la croissance, elle ne sera pas suffisante pour combler ce « trou » .
即使这项改革促进了经济增长,也不足以填补这个“空缺”。
Le nombre de postes non pourvus est au plus haut.
空缺数量最多。
Le poste était vacant depuis 2 ans.
该空缺了2年。
Il a dû se résoudre à diminuer ses plages d'ouverture.
他必须下定决心减少空缺名额。
On a la moitié des postes d'urgentistes vacants.
- 我们有一半的急诊室空缺。
Près d’un emploi sur cinq en Pologne est non pourvu.
波兰几乎五分之一的工作岗空缺。
Elus et chercheurs ont décidé de ne pas colmater l'ouverture.
民选官员和研究人员决定不堵住这个空缺。
Près de 20.000 offres d'emploi sont toujours disponibles.
仍有近 20,000 个空缺。
Une vingtaine de postes non pourvus.
大约二十个空缺。
Fini les médecins intérimaires payés des fortunes pour combler les trous dans les plannings.
没有更多的临时医生花钱来填补时间表上的空缺。
Et ce mot était employé quand on nommait un magistrat indépendamment des places vacantes.
这个词是在任命县令时使用的,无论空缺的置如何。
Dans le secteur de l'hôtellerie-restauration, on estime à 300.000 le nombre de postes vacants.
- 酒店及餐饮业的空缺估计为 300,000 个。
Tout d'abord, le professeur Lupin qui a bien voulu se charger des cours de Défense contre les forces du Mal.
“第一是卢平教授,他慨然同意补上黑魔法防御术这门课的空缺。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释