Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像显得突。
Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.
这块石头比那块突两厘米。
Valve dans le secteur des pâtes et papiers est particulièrement important.
闸阀在制浆造纸行业尤为突。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突的轮廓。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部线条更突。
Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.
这个男人很喜欢下颌突的女人。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的阴影突了脸部的光彩。
Les travaux XXX consciencieux, l'accomplissement est en avant, bénéfice considérable de gestion.
XXX工作兢兢业业,业绩突,经营观利。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突地安装在商店入口处。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件的精密车削是我们的突优势。
Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.
她茶青色的鞋突了她的紫色裙子。
Ce rocher est en porte-à-faux, il peut tomber d'un moment à l'autre.
这块突来的岩石, 随时下来。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在画中有效地突了人形象。
Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.
借助有利的地理位置,本公司优势突。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们的测量仪器摆放得很突它们的价值。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突的,博朗峰象征着艺术和写作。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.
法国烹饪精通依照季节的不同突不同的肉类蔬菜以及香料。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突的身材曲线。
38 degrés Luzhou-Yokado rafraîchissant vin doux, moelleux important, à long arrière.
38度浓香型华堂酒甘甜爽口,醇香突,回味悠长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que la coriandre ait un goût très particulier.
不能让香菜味太突出。
En général, j'adore l'accentuer en y rajoutant de l'highlighter.
通常喜欢用高光来突出它。
Une statistique est mise en avant depuis quelques semaines.
几周以来一个统计得到了突出。
Je me suis plus démarquée par mon Instagram.
在Instagram上的表现更加突出。
Qu’on nous permette de ne plus l’accentuer.
希望读者能允许们不再突出这一。
Ça donnait une dimension incroyable au défilé.
它使这场秀很突出。
Enfin, trait numéro 3, la proéminence pénultième.
最后,特征三,突出倒数二个音节。
Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.
此外,女性中的这种相关性似乎更加突出。
Et le deuxième avantage de ce design, c'est qu'il met en valeur le logo.
这个设计的二个优是,它突出了标志。
Il n'est pas question de perdre du temps, nous devons donc aller à l'essentiel.
浪费时间是没用的,们应该突出重。
Il avait un costume comme ça en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.
他穿着类似乙烯基的服装,臀部和一切都十分突出。
Cet individu avait les pieds plutôt carrés avec un gros orteil proéminent.
阿法尔猿人的脚比较方,还有一个突出的大脚趾。
Charcuteries halales, dates, pâtisseries, épices, lait fermenté, feuilles de briques sont mis en avant.
突出了清真肉类、枣、糕、香料、发酵乳、砖叶。
Et le lendemain matin, ils m'ont expliqué. Donc voilà, j'avais une hernie discale.
二天早上,他们给。所以,是椎间盘突出。
Des séries de lignes parallèles montrent le mouvement, la vitesse, ou mettent en valeur les personnages.
一系列平行线显示移动、速度或突出人物。
Comme ça, elle se détachera davantage.
这样,酸醋调味汁的味道就会更突出一。
Non, mentit Harry. Rusard se tordait les mains.
“没有。”哈利赶紧撒谎。费尔奇把两只关节突出的手拧在一起。
Ses parois, presque à pic, présentaient cependant de nombreuses saillies qui devaient faciliter la descente.
几乎笔直的岩壁上也有许多突出的部分,们可以把它们当作立足。
Quand l'ail monte c'est sévère et c'est vrai que ce n'est pas très bon.
当大蒜芽突出来了的时候,大蒜已经要变坏了,确实不是很好。
Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.
这个火山锥看来全是由泥土构成的,表面上突出一块块的红石头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释