有奖纠错
| 划词

La soumission d'une offre anormalement basse comporte un risque lié à l'exécution.

提交低价竞标造成履约风险。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a eu appel d'offres, le problème n'en est pour lui que plus difficile.

如果采用竞标,问题就更复杂了。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure d'appel d'offres a été lancée conformément aux règles et procédures établies.

根据既定规序举行了竞标

评价该例句:好评差评指正

Les contrats d'exécution du projet seront accordés à l'issue d'appels d'offre internationaux.

将通过国际竞标发放执行项目的合同。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, un nouvel appel d'offres sera lancé.

如果拒绝,将展开新的一轮竞标序。

评价该例句:好评差评指正

La sélection des projets se fait à la suite d'un appel public à la concurrence.

在举办项目公开竞标后选定非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

L'achat de ces modules n'avait pas été prévu dans l'évaluation initiale du coût du logiciel.

之后,合同委员会还建议核准免除竞标购买在最的软件审评中未曾预见的339 000美元的用户培训模块竞标

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fournisseur supporterait le risque de soumission d'une offre anormalement basse.

因此,供应商将承担提交低价竞标的风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette transaction a eu lieu sans appel d'offres et avant l'approbation du Conseil.

这也没有经过竞标董事会的事先批准。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 19 contrats, seulement 5 ont été attribués sur la base d'un appel d'offres.

在这19份合同中,只有5份经过竞标

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure permet aux fournisseurs intéressés de participer à d'éventuels appels d'offres.

这使有兴趣的商表明参加最后竞标的意愿。

评价该例句:好评差评指正

On a organisé une grande conférence sans appel d'offres.

在没有竞标或招标的情形下主办了一次大型会议。

评价该例句:好评差评指正

Les “enchères électroniques inversées” sont une procédure d'appel d'offres de plus en plus répandue.

“逆向电子拍卖”是一种越来越普遍的竞标序。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les nouveaux contrats accordés après appel à la concurrence devront respecter les droits locaux.

按照法律,通过竞标签订的新合同必须尊重地方权益。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste rend publics les offres reçues et les contrats signés sur son site Web.

东帝汶通过网站公开披露收到的竞标合同的最终授予。

评价该例句:好评差评指正

Ce marché, d'une valeur de 0,5 million de dollars, n'a pas fait l'objet d'un appel d'offres.

这份价值50万美元的合同未经任何竞标就发放了。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'entité adjudicatrice rejette la soumission.

竞标人没有这么做的,采购实体应否决该提交书。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue d'un appel d'offres international, le marché a été attribué à PricewaterhouseCoopers (PwC), Genève.

经过国际竞标,日内瓦普华永道公司得到这项审查工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone, benzoxy, benzoylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.

在他领导下,Om赢得了竞标赛。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La fièvre s’était emparée de toute son équipe depuis qu’elle concourait pour la campagne de presse de Ralph Lauren.

自从他们公司打算参与拉尔夫·劳伦品竞标以来,整个团队就进入了一种癫狂工作状态中。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

J'ai un autre enchérisseur pour le collier ?

我还有另一个项链竞标者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il redoute que certains se prennent au jeu des enchères et aillent au-delà de leurs capacités financières.

他担心有些人会卷入竞标游戏,超出他们经济能力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, c’est le seul club français à avoir gagné cette compétition qui est la compétition de foot la plus importante en Europe.

此外,这是法唯一在竞标赛中获胜俱乐部,这是欧洲最重要足球比赛。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et actuellement, comme je vous le disais, du 11 janvier au 29 janvier 2017, il y a les championnats du monde en France.

现在,正如我和你们所说,2017年1月11日-1月29日,世界竞标赛正在法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour la plupart des Français, Bernard Tapie c'est un escroc, mais pour les Marseillais, c'est l’homme qui leur avait fait gagner la Ligue des Champions.

所以,对大多数法人来说,Bernard Tapie是个骗子,但对马赛人来说,Bernard Tapie让他们赢得了竞标赛。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, cette clause Molière disait que si les employés de l'entreprise présents sur le chantier, ne parlaient pas français, l'entreprise n'avait pas le droit de participer à la compétition.

该条款大致内容是:如果企业目前在岗工人不说法语,企业就不能参与竞标

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a eu des enchères qui ont été faites, et Calie s'est battue pendant 48h Pour avoir l'enchère, sur les 10 dernières minutes, elle suait à grosses gouttes Et elle était devant le PC!

为了竞标,Calie 奋战了 48 个小时,在最后 10 分钟里,她紧张冒汗,现在她就坐在电脑面前!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

1er homme interviewé C'est très dangereux ce genre de vente parce que, effectivement, il y a le feu des enchères et on a tendance à s'enflammer et à peut-être aller bien au-delà de ce qu'on avait prévu au départ.

采访第一个人 这种销售方式非常危险,因为确实存在竞标之火,我们往往会点燃并且可能远远超出我们当时计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline, benzylrifampicine, benzyltoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接