Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于童时期和童所有回忆,仅是这个小盒子了。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让回想起童。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他童。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念童时光!
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使想起了童。
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己童。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童开始显露出超常聪慧。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童是在听讲美妙故事中度过。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
童只留下了这么个小盒子。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非童生活?
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童分糖果, 伸出手然后排排坐。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让们祝愿他们童和平、幸福,并为他们童和平幸福一道努力。
Je me ressouviens de mon enfance.
回想起童。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从童时候,父母一直在为牺牲。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,很偶然地遇见了童时候最好朋友。
J'ai beaucoup de souvenirs inoubliables d'enfance.
有很多难忘童回忆。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多儿童从来没有过童。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
们如何能够保证海地儿童享有童?
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当看到侄女经历着和一样童时候,哭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais c'était la voiture de notre enfance !
那是我们童年车!
J'ai oublié ce que c'était d'être un enfant.
我忘记了童年时感受。
Et ça ça me rappelle plein de souvenir de mon enfance.
这种味道给了我满满童年回忆。
Tant que l’homme est enfant, Dieu veut qu’il soit innocent.
人在童年,上帝总是要他天真。
Tous les souvenirs de son enfance et de son adolescence étaient gris.
童年和少年记忆,都是灰色。
Toute une partie de mon enfance, je suis allé faire du ski en Suisse.
我整个童年时期都在滑雪。
C'est vos amis d'enfance ou plus récents ?
他们是你童年好友还是新结识朋友?
C'est un rêve de gosse et aujourd'hui j'y suis.
这是我童年梦想,如今我实现了。
Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.
在她童年初期,甚至还是生得标致。
Cosette ne se rappelait que confusément son enfance.
对童年珂赛特只是模模糊糊地记得一些。
Mon icône d'enfance, c'est Michael Jackson.
我童年偶像是Michael Jackson。
Voilà. Avec une expérience en plus dans l'enfance, donc je suis contente.
而且还经历了童年梦想,我很开心。
Nous ne savons pas grand-chose de sa naissance, ni de son enfance.
我们对她出生和童年都了解得不多。
Donc, il raconte son enfance dans cette région-là.
所以,他讲述了他在那个地区度过童年。
Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.
另一个背带裤还是你遥远童年时穿。
Éric : Mes souvenirs d'enfance sont liés à l'Angleterre.
我童年记忆和英国有关。
Donc, toute mon enfance, j'ai bu mon thé, là, et je fais toujours ça.
因此我整个童年,我喝茶,我还是这样做。
Voilà et ça me faisait beaucoup rire, parce que c'était mon enfance vraiment.
对我来说这个真很好笑,那是我童年。
Ma mère le portait et ça me rappelle mon enfance.
我妈妈使用这款,它让我想起了我童年。
Quand on va à la cabane à sucre on retombe tous en enfance.
当我们去糖屋时候,我们都回到了童年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释