有奖纠错
| 划词

Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.

“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮他说。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes optimistes, l'avenir nous sourira.

如果我们积极乐观,未来也会对我们

评价该例句:好评差评指正

Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.

当你看到他们开心的和快乐的生活,所有的付得的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu les visages souriants des enfants dans les camps de réfugiés, malgré les conditions toujours précaires.

我看到难民营中的儿童的,尽管他们的条件仍然很没有保障。

评价该例句:好评差评指正

Cantet n'évacue nullement les problèmes, mais il sait aussi montrer la beauté des choses, des visages, des bribes de savoir qui passent.

冈泰并不想抹煞所有的问题,但他更加熟悉展示美好,展示人物的

评价该例句:好评差评指正

Mais je vais quand même faire quelque chose pour vous qui va vous permettre d'aborder une mine un peu plus réjouie: je vais vous muter au service des gaz hilarants.

不过我还要想点办法,让你可以接触到一张张,我调你到气瓦斯车间去干活。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucogranodiorite, leucogranophyre, leucogrenat, leucoma, leucomanganite, leucome, leucomyélite, leucone, leuconychie, leucopédèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et son sourire quitta le soleil pour s’arrêter sur l’enfant.

同时,他把笑脸从太阳移向那孩子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.

不要让这个可怕的生物的笑脸欺骗了您。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Calme ta joie, tu vas chez le véto.

收起你的笑脸吧,你要去看兽医了。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On n'est pas à l'abri là aussi d'une petite fantaisie, une petite moustache, un petit sourire…

们可以使用想象力,画个小胡子,或者小笑脸

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d’un air goguenard.

“在车这位先生会觉得不太合适吧!”校嘻皮笑脸地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ouais… et en plus, tu avais faim, dit Ron avec un sourire.

啊… … 而且你饿坏了。”罗恩嘻皮笑脸地说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça tombe bien, je cherchais justement un endroit pour bâtir ma propre île en forme de smiley!

好在想找一个地方建一个属于自己的笑脸岛!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise eut un rire de soulagement. Était-elle bête ! elle n’y songeait plus.

热尔维丝绽开了笑脸,心中松快了多。她竟没有想起当铺,难了糊涂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur le pare-brise de leur voiture : un autocollant rond, jaune avec un petit soleil rouge qui sourit.

在他们汽车的挡风玻璃,贴着一张圆形的黄色贴纸,面有一个微红的太阳笑脸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous le regardez bien? Ca, c'est monsieur Smiley.

正在看吗?那笑脸先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Son visage souriant trône en grand sur la place des Héros.

- 他的笑脸矗立在英雄广场

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà l’effet des vaines pompes du monde ; vous êtes accoutumé apparemment à des visages riants, véritables théâtres de mensonge.

“这就世间浮华所产生的后果;看来您已习惯了笑脸,那谎言的真正舞台。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Kristin Harula Son visage souriant s'affiche sur le site de L'EQUIPE.

Kristin Harula 她的笑脸出现在 L'EQUIPE 网站

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et le père du smiley, c’est cet homme, Franklin Loufrani, 79 ans.

笑脸的父亲就这个人,79岁的富兰克林·卢弗拉尼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En 50 ans, le smiley s’impose sur tout, comme une marque commerciale.

50年来,笑脸已经确立了自己的地位,成为一个商业品牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parfois, un visage juvénile et souriant, mais pour tous, une obsession: réussir à gagner l'Europe.

有时一张年轻的笑脸,但对所有人来说,都一种执念:成功到达欧洲。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Ses côtés les plus mignons sont son visage souriant, ses grands yeux, sa peau avec le dessin de Sakura.

他最可爱的一面他的笑脸,他的大眼睛,他的皮肤和小樱的画。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La tranquillité de ces paisibles campagnes ne fut aucunement troublée, et, après quelques heures de nuit, le soleil reparut au-dessus de l’horizon.

这片和平的土地,始终保持着宁静,几个钟头的黑夜又过去了,太阳露出了笑脸

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle la haïssait, mais elle la craignait et se croyait tenue, quand elle était là, à lui faire « bon visage » .

她既恨她又怕她;她在时,她认为自己不能不陪“笑脸”。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise se promettait de rester sur ses gardes. Pour le quart d’heure, Virginie se montrait trop gentille, il fallait bien être gentille aussi.

热尔维丝心中多有戒备,叮咛自己处处留神。眼下维尔吉妮这般客气,她自己应该笑脸相迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse, leucoprécipitine, leucopyre, leucopyrite, leucorragie, leucorragie avec écoulement grisâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接