有奖纠错
| 划词

1.Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

1.永远应该与周围离。

评价该例句:好评差评指正

2.La traduction est la conversion écrite de la langue A àla langue B.

2.是以书面形式将一种语言转换成另一种语言。

评价该例句:好评差评指正

3.Questions relatives à la traduction et à l'interprétation.

3.口译有关事项。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces réunions ne devraient entraîner aucune dépense de traduction.

4.预计这些会议将不会产生任何费用。

评价该例句:好评差评指正

5.Certains États Membres se sont inquiétés de la qualité des services de traduction et d'interprétation.

5.会员国对口译服务表示关注。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous remercions également les traducteurs et les interprètes de leurs efforts.

6.我们也对口译努力表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

7.60 % des interprètes professionnels de ce service sont des femmes.

7.口译服务处60%职业口译员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

8.Les services d'interprétation et de traduction seront assurés dans les six langues officielles de l'Assemblée générale.

8.需要以大会六种正式语文提供口译服务。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Unité chargée de la traduction et de l'interprétation est devenue pleinement opérationnelle pendant la période considérée.

9.本报告所述期间,口译股已充运作。

评价该例句:好评差评指正

10.Ses constatations sont exposées dans les paragraphes qui suivent.

10.大会会议管理部可口译实际产出别比已列入方案工作7%9%。

评价该例句:好评差评指正

11.La qualité de l'interprétation et de la traduction a toujours été l'une des priorités de son Département.

11.口译始终是该部优先关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

12.L'expérience montre qu'une augmentation des postes permanents est nécessaire pour satisfaire la demande en matière de traduction.

12.根据以往经验,必须增设员额以满足工作需要。

评价该例句:好评差评指正

13.Le service de traduction et d'interprétation assure un service national d'interprétation par téléphone 24 heures sur 24.

13.口译服务处在全国提供24小时电话口译服务。

评价该例句:好评差评指正

14.Les ressources internes de la Section ont été utilisées au maximum de leur capacité tant en traduction qu'en interprétation.

14.该科口译内部资源已得到全面使用。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Tribunal reconnaît aussi qu'il y a moyen d'utiliser plus efficacement les ressources du Service de traduction.

15.法庭还确认目前仍有机会拟订更有效地利用股资源方法。

评价该例句:好评差评指正

16.La qualité des traductions russes et de l'interprétation du russe en anglais notamment appelle des observations.

16.俄罗斯代表团想就其他语文译成俄文俄译英口译问题发表一点意见。

评价该例句:好评差评指正

17.La dernière section (sect. V) du projet de résolution traitait des questions relatives à la traduction et à l'interprétation.

17.决议草案最后一节(第五节)涉及有关口译事项。

评价该例句:好评差评指正

18.Le manque d'interprètes et de traducteurs qualifiés a constitué un obstacle de taille au travail de la mission.

18.特派团遇到一个很大障碍是缺乏合格口译员。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous devons en outre relever la gageure de l'identification de services d'interprétation et de traduction impartiaux et efficaces.

19.我们还在进行确定培训公正有效口译艰巨工作。

评价该例句:好评差评指正

20.Afin de traduire 8 944 pages, la Section aurait besoin de 15 traducteurs sur une période de six mois.

20.要处理8 944页文件,该科将需要15名员工作6个月时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désobstruer, désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Et puis, ce que vous pouvez faire aussi avec ce site, c'est vous entraîner à la traduction.

然后,你们还可以用这个网站,来练

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

2.A : Pour ce poste, il faut faire un travail d'interprète et un travail de traduction. Dans vos études de français, avez-vous eu ces expériences?

这个职位上做一些口工作。你是学法语的, 有这方面的经验吗?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désopilante, désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接