C'est dans l'intérêt des peuples africains. Mais c'est aussi dans l'intérêt fondamental de l'humanité.
样办法符合非洲人民利益,而且也符合人类利益。
Cette autorisation est assortie d'obligations administratives et techniques appropriées aux activités concernées.
许可还规定了有关活动应符合适当行政和技术条件。
Abel siège de sécurité est conforme aux principes de l'économie.
Abel座椅符合人们经济性原则。
Tous ces programmes visent à répondre aux exigences du développement durable.
所有些方案设计都是与可持续发展相符合。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同个特别地区概念相符合方式进行行动。
Une telle enquête serait pourtant dans l'intérêt du Myanmar.
不过,展开样调查符合缅甸最佳利益。
Ces chaussures, c’est tout à fait mon style, n’est-ce pas ?
双鞋挺符合格,对吧?
Les conditions plus spécifiques à remplir sont énoncées dans les réglementations découlant de cette loi.
必须符合其他具体条件已在根据本法案所制订条例中有所规定。
Leur isolement est de l'intérêt de tous.
孤立他们符合大家利益。
La procédure est régie par le droit cambodgien.
程序应符合柬埔寨法律。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
需要一件毛衣符合棕色衬衣和黑鞋。
Les initiatives prises dans ce domaine peuvent bénéficier de subventions.
因此开展活动符合得到支助条件。
Cela servirait incontestablement la cause du désarmement.
无疑将符合裁军利益。
Les formations ont été adaptées aux besoins et aux demandes des enseignants.
培训符合教师需要和要求。
Si nous travaillons avec elles, nous nous situerons dans la ligne des traditions afghanes.
与他们合作符合阿富汗传统。
Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.
不符合适当职权分离。
Le but recherché est de protéger les droits constitutionnels des Jamaïcains.
样做符合牙买加宪法权利。
Sous sa forme actuelle, elle répondait aux besoins des organisations.
此类津贴现行方式符合各组织需要。
Il est clair que le succès du Timor oriental concerne l'ensemble de la région.
显然,东帝汶成功符合整个地区利益。
Il doit de plus être conforme aux objectifs concertés de développement international.
文件还应符合商定国际发展目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une robe qui est tout à fait dans le thème.
这件非常符合主题礼服。
Mais seront elles au goût de la confrérie?
但这符合协会口味吗?
Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.
我认为这真符合我风格和个性。
Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至少对80%女孩来说完全不符合。
Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.
Youtube上视频符合我先前列举所有标准。
Mais n’oublie pas de prendre des situations qui correspondent à ton niveau.
但别忘记选择场景要符合自己水平。
Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.
“不要老说对不起,这不符合你个性。
C'est à la taille de mes besoins et dans mes moyens !
“这符合我需要和我经济能力!”
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
后在每张图片下面,标记符合情景对话数字。
Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.
这就aménagement,使某个地方符合自己品位。
39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.
39.这个职位符合我个人兴趣和所学专业。
Des spécialités Chinoises, bien sûr. Le mieux serait de connaître leur goût.
当些有中国特色礼物,最好符合他们品味。
Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.
这样符合他们责任感以及对知识求知欲。
Te reconnais-tu dans l'une ou l'autre des choses dont nous avons parlé ici ?
你符合我们讨论症状吗?
38.L'environnement de travail de votre entreprise correspond à ce que je souhaite.
38.贵公司工作环境符合我理想。
Gingembre, citronnelle, fleurs, il y en aura certainement un qui vous donnera envie.
生姜、柠檬草、鲜花,肯定会有个口味符合你期望。
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这个经历很有益处吧,但却不符合我性格。
Il est certain que cela est plus selon vos principes, reprit froidement milady.
“这肯定更符合您原则,”米拉迪也冷冷地说。
T'es-tu identifié à l'un des éléments mentionnés ici ?
你否符合此处提到任何元素?
Et je pense, quelque part, que c'est logique et compréhensible.
我觉得在某种程度上,这符合逻辑,这能够理解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释