有奖纠错
| 划词

J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.

我很想写写自己的经历, 但

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que les réalisations escomptées étaient totalement conformes aux dépenses prévues.

有人认,预期成绩完全

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord vérifier si le projet de loi est conforme aux exigences officielles.

第一,审查立法草案在形式上是否

评价该例句:好评差评指正

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药的堆放应,便于监测其状况。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six autres ont dit qu'ils jugeaient suffisantes les lois existantes.

26个国家报告说,它们认现行法律

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq (25) États supplémentaires ont dit qu'ils jugeaient suffisantes les lois existantes.

25个国家报告说,它们认现行法律

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui n'atteignent pas ces seuils devraient être considérées comme non conformes.”

未达到最低限度的投标书应视。”

评价该例句:好评差评指正

La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.

提议的社会保障体系改革用的工作期限替代缴款期限。

评价该例句:好评差评指正

Un État partie, la Grèce, a dit que les lois existantes étaient suffisantes.

一个缔约国―― 希腊―― 报告说现行法律

评价该例句:好评差评指正

En outre, sur les 24 plans présentés, 16 seulement (67 %) étaient conformes au modèle.

,在提交的24份采购计划中,只有16份(67%)的格式。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de formation des ressources humaines est de faire coïncider les qualifications des travailleurs et les besoins.

人力资源培训的目标是使工人的素质

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a procédé à une étude de viabilité commerciale pour déterminer les meilleures solutions à appliquer.

秘书处进行了商务案例分析,以确定的最佳选择。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'évaluation indiquaient que l'un des produits des deux fournisseurs qualifiés répondait lui aussi aux critères.

评标结果表明,两名格供应商提供的产品中有一种

评价该例句:好评差评指正

S'ils estiment que toutes les conditions requises sont remplies, ils procèdent aux formalités d'enregistrement et prélèvent leurs empreintes digitales.

的,将记录在案并录下指纹。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également indiqué à la Conférence qu'il avait examiné les communications écrites et les avait jugées recevables.

主席团向缔约国会议报告,它已审查了各份函件,认这些函件均

评价该例句:好评差评指正

Normalement, le quatrième soumissionnaire le moins-disant, jugé conforme sur le plan technique et opérationnel, aurait dû obtenir le contrat.

通常,第四名最低投标者,如技术上和业务上,就应得标。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également indiqué à la Conférence qu'il avait examiné les pouvoirs communiqués et les avait jugés recevables.

主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交的全权证书,认这些全权证书均

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui n'atteignent pas ces seuils sont considérées comme non conformes et sont écartées de la procédure de sélection.

未达到最低限度的投标书应当视

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le sud et le centre de la Somalie serait pratiquement sûre, tout en restant fragile à Muqdisho.

整个索马里中南部安全局势基本,但在摩加迪沙还比较脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui n'atteignent pas ces seuils sont considérées comme non conformes et sont écartées de la procédure de sélection22.

未达到最低限度的投标书应当视,并从筛选程序中剔除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Un homme : Elle correspond bien au profil?

她很

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est vrai que ça fait un peu profil basse.

的确这两个人有点不够

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Nan, les photos sont pas conformes.

不行,照片不

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et pour ça, le format de la baguette est idéal.

为此,法的形状非常

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non, c'est pas conforme vous avez des lunettes.

,您戴着眼镜

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons analysé 100 mozzarella di bufala, et sur ces 100, 12 n'étaient pas conformes.

我们分析了100个马苏里拉奶酪,而这100个中,有12个不

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des tests du niveau de radiations seront effectués afin de s'assurer que l'air, l'eau et le sol soient conformes.

将进行辐射水平测试,以确保空气、水和土壤都

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Toutes les offres ne sont pas à la hauteur.

并非所有优惠都

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je vais l'ajouter au panier. Une fois que j'ai relu mon panier que j'ai vérifié que tout était en ordre, je vais passer la commande.

把它加到购物车里。一旦我检查了我的购物车,并确保所有东西都,我就会下订单。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Bien évidemment les romains ne désigne et pas n'importe qui, j'essayais de trouver une personne, qui fut compatible avec l'exigence, priorité absolue du maintien de l'ordre, et de quelqu'un qui soit sensible aussi, des pressions romane.

当然,罗马人并不指定,不仅仅是任何人,我试图找到一个人,谁,绝对优先维护秩序,以及一个人谁也是敏感的罗马式的压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接