有奖纠错
| 划词

Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.

请把一批卡片归类,然后是二批,以此类推。

评价该例句:好评差评指正

La formation du deuxième groupe devrait commencer au milieu du mois de juillet.

二批定于7月中开始训练。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de la deuxième tranche.

这些主要涉及二批的所有

评价该例句:好评差评指正

Par. 15 du rapport sur la première partie de la deuxième tranche.

二批一部分15段。

评价该例句:好评差评指正

La présente note reproduit la deuxième série de commentaires reçus par le secrétariat.

本说明载列了秘书处收到的二批意见。

评价该例句:好评差评指正

La formation de la deuxième promotion a commencé le 17 juillet.

二批学员将于7月17日开始受训。

评价该例句:好评差评指正

Voir le rapport du Comité concernant la deuxième tranche des réclamations "E1", par.

见《二批E1类454段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine à présent chacune des réclamations de la deuxième tranche.

小组现在开始单独审议二批中的每一件

评价该例句:好评差评指正

La formation du deuxième groupe de recrues a été renvoyée de janvier à avril.

二批新兵的培训工作已从1月推迟到4月。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.

二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le deuxième rapport «E1», par. 428 à 432.

例如见二批“E1”类428-432段。

评价该例句:好评差评指正

Voir le deuxième rapport «E1», par. 479 à 481.

二批“E1”类479-481段。

评价该例句:好评差评指正

La vingt-neuvième tranche est la deuxième tranche de réclamations indépendantes examinée par le Comité.

二十九批是小组的二批“非重叠”

评价该例句:好评差评指正

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个单元从二批“F4”中推迟到本批处理。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le paragraphe 36 du deuxième rapport «F2».

例如,见《二批“F2”类36段。

评价该例句:好评差评指正

Trois de ces réclamations «E4» figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie.

“E4”类是在二批“E4”类中审议的。

评价该例句:好评差评指正

Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 55 et 56 du deuxième rapport «E4».

二批“E4”类55至56段叙述了这类证据。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de la deuxième tranche ont soumis leurs réclamations sur le formulaire «E».

二批中的所有人均以“E”类表提交了

评价该例句:好评差评指正

Ibid., par. 63 à 70; deuxième rapport, par. 10 à 15.

同上,63-70段;二批10-15段。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont décrits aux paragraphes 48 à 50 du deuxième rapport «E4».

二批“E4”类48至50段叙述了这类证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重要因素, 重要政策, 重译, 重阴必阳, 重音, 重音的, 重印, 重印一本书, 重影, 重硬黏土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

La première livraison sera fin mars, et la deuxième fin avril.

货是3底,准备在4底交货。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 201310

Il s'agit du second groupe de prisonniers palestiniens à être libérés d'un total de 104.

这是总共104人中被释放的巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Avec 47 milliards d'euros d'aides déjà fournies et une 2e enveloppe de 42 milliards à venir, les Etats-Unis sont de loin les premiers donateurs de l'Ukraine.

美国已经提供了 470 亿欧元的援助, 420 亿欧元的援助即将到来,美国是乌克兰的主要捐助者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20155

Le troisième groupe de Casques bleus est parti jeudi pour une mission de l'ONU au Mali, remplaçant le deuxième groupe stationné dans le pays depuis septembre dernier.

维和人员于周四前往马里执行联国任务,取代了自去 9 以来驻扎在该国的维和人员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20148

C'est le deuxième lot de l'aide d'urgence qui est offert par le gouvernement chinois pour faire face à l'épidémie d'Ebola dans les pays touchés en Afrique de l'Ouest.

这是中国政府为应对西非受影响国家埃博拉疫情而提供的紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20148

Le ministère ukrainien des Affaires étrangères a fait savoir mardi qu'il n'excluait pas la possibilité de recevoir un second convoi d'aide humanitaire de la Russie si certaines conditions étaient remplies.

乌克兰外交部周表示,如果满足某些条件,它不排除从俄罗斯接收人道主义援助的可能性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 201310

Le ministre israélien de la Défense Moshé Yaalon a indiqué mardi que ce sont des considérations stratégiques qui ont amené le gouvernement israélien à approuver la libération d'un deuxième groupe de prisonniers palestiniens.

以色列国防部长摩西·亚阿隆(Moshe Ya'alon)周表示,正是出于战略考虑,以色列政府准释放巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 201310

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周表示,其与联国的联筹备小组已得到禁化武组织检查员和更多联国工作人员的加强,使联小组的总兵力达到60人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une seconde bande, venue par la taille du fond, se trouvait de l’autre côté des terres, dont la masse bouchait la galerie. Tout de suite, on constata que le toit s’était effondré sur une dizaine de mètres au plus.

从底下掌子面上赶来的人,站在堵住了巷道的大堆泥土的另一边。人们发现巷顶塌了十多米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重整家业, 重整军备政策, 重整旗鼓, 重整气, 重整汽油, 重整油, 重正离子, 重症肌无力, 重症监护室, 重症增殖性天疱疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接