有奖纠错
| 划词

Les deux pays ont signé un pacte.

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont signé le pacte.

评价该例句:好评差评指正

Les pays intéressés sont maintenant très près de finaliser et de signer le Traité.

所涉家现已非常接近于完成和

评价该例句:好评差评指正

Mais agir collectivement implique bien davantage que l'adoption de résolutions et la signature de traités.

但集体所包含的远不止通过决议和

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 55 États ont signé ce traité et 11 États africains l'ont ratifié.

至今已有55个,并有11个非洲家批准该

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar n'a conclu aucun accord d'extradition avec un pays tiers.

缅甸未同任何引渡

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cette situation, nous n'avons pas été en mesure de signer cet instrument.

这种状况妨碍我们

评价该例句:好评差评指正

Cette situation nous a empêchés de signer le traité.

这种安全局势使我不能

评价该例句:好评差评指正

On compte aujourd'hui trois États non signataires.

现在有三个家未》。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.

日本期待着在最近的将来

评价该例句:好评差评指正

Les États qui n'y ont pas encore adhéré doivent le signer le plus tôt possible.

尚未》的家应当尽快

评价该例句:好评差评指正

La Conférence demande aux deux États de signer le Traité conformément à l'engagement pris.

审议大会呼吁两按其承诺

评价该例句:好评差评指正

Elle demande instamment aux deux États de signer le Traité conformément à l'engagement pris.

审议大会敦促两按其承诺

评价该例句:好评差评指正

Le Traité signé à Moscou le 24 mai le montre bien.

24日在莫斯科就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区的原住民的庆祝活还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Elle a signé le Traité et est en train d'en achever le processus de ratification.

哥伦比亚已,并正在完成批准程序。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence.

根据临时议程草稿,未家将能够在会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, 155 États ont signé le Traité et 55 l'ont ratifié.

迄今已经有155个,55个家已予批准。

评价该例句:好评差评指正

Li Hongzhang est le signataire du Traité de Shimonoseki.

李鸿章是马关人。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 155 États ont signé le Traité et 57 l'ont ratifié.

“迄今,155个,57个家已批准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氯铝酸盐, 氯霉素, 氯霉素的一种别名, 氯霉素甘油, 氯镁铝石, 氯镁芒硝, 氯镁石, 氯锰石, 氯钠柱石, 氯配盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'Empereur signe le traité de Nankin le 29 août.

8月29日,皇帝《南京条约》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年11月合集

Juste derrière, la Syrie, qui n'a pas signé le traité sur l'interdiction des mines.

紧随其后的是尚未禁雷条约的叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

Parce que pour signer un traité de paix, il faut qu’il y ait eu une guerre.

因为要和平条约,一定有一场战争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La principauté a d'ailleurs signé en 1918 un traité avec la France qui lui accorde une forme de protection.

公国还 1918 年与法国了一项条约,法国授予其某种形式的保护。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1945, l'Arabie Saoudite et les Etats-Unis scellent le pacte du Quincy.

1945年,沙特阿拉伯和美国了《昆西条约》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà en paix avec le Nouveau-Mexique à l'Ouest, ils signent en 1835 un traité avec les USA et les peuples de l'Est.

他们与西部的新墨西哥州达成了和平,并在1835年与美国和东部民族条约

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年4月合集

Les relations entre le Caire et Téhéran ont été interrompues après l'Egypte eut signé un traité de paix avec Israël en 1979.

开罗和德黑兰之间的关系在埃及1979年与以色列和平条约后中断。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Moi j’ai en mémoire ce qu’avait tenté Jacques Chirac avec l’Algérie en 2005, lorsqu’il a essayé de signer un traité d’amitié.

我记得雅克·希拉克(Jacques Chirac)在2005年与阿尔及利亚的尝试,当时他试图一项友好条约

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年10月合集

Dans couleur tropicale l’archive du jour sera consacrée au Traité signé entre le roi Makoko et Pierre Savorgnan de Brazza en 1880.

当天的热带色彩档案将专纪念1880年马科科国王和皮埃尔·萨沃尼昂·德布拉扎之间条约

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月合集

Le Général de Gaulle et le chancelier Konrad Adenauer signaient le traité de l'Elysée, qui marquait la réconciliation entre les deux pays...

戴高乐将军和康拉德·阿登纳总理了《爱丽舍条约》,这标志着两国之间的和解。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Une fois la guerre terminée, c'est à Versailles que les chefs d'état des pays en guerre se retrouvent pour signer le traité de paix.

战争结束后,交战国的国家元首在凡尔赛宫举行了会晤,了和平条约

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年3月合集

Les festivités à proprement parler auront lieu demain, samedi, à Rome, là où fut signé le Traité de Rome, il y a 60 ans.

庆祝活动本身将明天,星期六在罗马举行,60年前了《罗马条约》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, en vertu d'un traité signé par 180 pays, seuls la Russie, la Chine, la France, le Royaume-Uni et les Etats-Unis sont autorisés à posséder la bombe atomique.

根据180个国家条约,只有俄罗斯、中国、法国、英国和美国被授权拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

En 1960, quand le roi de Belgique signe les traités d'indépendance, il est accueilli par une rumba appelée " Indépendance Cha-Cha" , devenue l'hymne des mouvements anticolonialistes.

1960年,当比利时国王独立条约时,他受到了一个名为" Indépendance Cha-Cha" 的伦巴舞的欢迎,这已成为反殖民主义运动的赞歌。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Au terme de cette 2e confrontation militaire entre la France et l’Allemagne, la paix entre les 2 pays est signée en 1919 lors du Traité de Versailles.

在法国和德国之间的第二次军事对抗结束时,两国之间的和平1919年在凡尔赛条约期间

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年4月合集

M. Abbas a fait cette remarque lors d'une réunion avec les dirigeants palestiniens à Ramallah, en Cisjordanie. Il a signé un des traités pendant son discours télévisé.

阿巴斯是在西岸拉马拉与巴勒斯坦领导人会晤时说这番话的。他在电视讲话中了其中一项条约

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年2月合集

La réponse de Moscou au retrait américain de l’INF. Le traité de désarmement nucléaire signé il y a plus de 30 ans par Ronald Reagan et Mikhael Gorbatchev.

莫斯科对美国退出《中导条约》的回应。罗纳德·里根和米哈伊尔·戈尔巴乔夫30多年前的核裁军条约

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Par la signature du traité de Rome, les six États membres de la CEE instaurent un marché commun qui simplifie leurs échanges commerciaux et renforce leur coopération économique.

通过《罗马条约》,欧洲经济共同体的六个成员国建立了一个共同市场,简化了它们的商业交流并加强了它们的经济合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Ce rapport a été publié peu après la première conférence formelle des pays signataires du Traité de Paris sur le changement climatique, prévue le 16 mai à Bonn.

该报告是在定5月16日在波恩举行的《巴黎气候变化条约国第一次正式会议后不久发布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年10月合集

Si les juges décident de constater la non-coopération, l'affaire pourrait être soumise à l'Assemblée des Etats partis à la CPI..., signataire du traité de Rome, fondateur de la Cour.

如果法官决定认定不合作,案件可提交国际刑事法院缔约国大会......、《罗马条约国、法院创始人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氯铅钾石, 氯铅矿, 氯羟铝石, 氯羟锰矿, 氯氢化反应, 氯氢化橡胶, 氯氰化物, 氯醛氨, 氯醛甲酰胺, 氯醛氰化氢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接