有奖纠错
| 划词

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

,各项制度要求已经到位。

评价该例句:好评差评指正

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

,案文包括以下内容。

评价该例句:好评差评指正

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

,它们是相同的概念。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

,挑战就是要消除这种差距。

评价该例句:好评差评指正

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

家都在考虑核能。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

,应该有决议的所有者。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

,联合现在介入了建事务。

评价该例句:好评差评指正

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

,世贸组织使他们更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

,这是一个非家行动者的时代。

评价该例句:好评差评指正

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

,这使我们所有都面临危险。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

,每项权利具有相应的义务或责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

,不但没有裁军,反而出现了扩散。

评价该例句:好评差评指正

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

,成为一家比女更了解女的公司”。

评价该例句:好评差评指正

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

,我的基础设施似乎已经不存在。

评价该例句:好评差评指正

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

,社团事实上享受充分的论自由。

评价该例句:好评差评指正

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

,民警一般无法如其在本那样发挥自如。

评价该例句:好评差评指正

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

,裂变材料停产条约是我们的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

,全球化必须被视为消除贫困的工具。

评价该例句:好评差评指正

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

评价该例句:好评差评指正

Bref, au Conseil de sécurité, nous partageons également cette responsabilité.

,我们安全理事会也有这样的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif, consomption, consomption de l'énergie par le surmenage, consomptive, consonance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Bref, je vous laisse tous les liens dans la description de la vidéo.

简言之,我把所有链接都放在了视频的简介说明里。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三Dictée训练

Vous êtes un peu hippie, en somme ?

-简言之,你有点嬉皮士?

评价该例句:好评差评指正
大学法语三Dictée训练

Vous êtes un peu hippie, en somme ?

-简言之,你有点嬉皮士?

评价该例句:好评差评指正
小哥Norman视频集锦

Bon bref, tout ce que je vous ai raconté est totalement superficiel.

简言之,我告诉你的一切都是肤浅的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20189月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也门的和平谈判仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20195月合集

En bref, les suites, en France du procès des époux Balkany.

简言之,在法,对巴尔干配偶的审判的后果。

评价该例句:好评差评指正
法语说教程

Bref, l’électricité a l’air tout à fait simple. Mais qu’est-ce c’est que l’électricité ?

简言之,电看起来很简单。但什么是电呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20188月合集

L'actualité en bref, 100e jour de grève de la faim pour Oleg Sentsov.

新闻简言之,奥列格·森佐夫绝食抗议的第100天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20211月合集

En bref, l'Irak, frappé ce matin par un double attentat suicide.

ZK:简言之,伊拉克今天早上遭到两起自杀式炸弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
Cyprien槽集

Bref peut-être que je vous en reparlerais si je retourne en Roumanie.

简言之,如果我回到罗马尼亚,也许我会再告诉你一次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20214月合集

ZK : En bref, le chef de l'opposition israélienne appelle à la formation d'un gouvernement.

简言之,以色列反对派领导人呼吁组建政府。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, bienvenue dans le monde d'après avec une conception très limitée du multilatéralisme.

简言之,欢迎来到世界后,一个非常有限的多边主义概念。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : Bref, pas de recette miracle quand même Agnès Van Zanten ?

记者:简言之,阿涅斯·范赞滕没有奇迹配方?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20214月合集

MM : Dans l'actualité en bref, ce rapprochement entre les États-Unis et la Turquie.

MM:简言之,美和土耳其之间的这种和解。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, la tension est à son comble dans cette région.

简言之,该地区的紧张局势正处于顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a fallu passer à une action internationale ou à une nécessité internationale, bref, à une règle internationale.

有必要转向际行动或际必要性,简言之,转向际规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20202月合集

En bref, en Afghanistan, le début ce week-end d'une trêve qui pourrait déboucher sur un tournant historique.

简言之,在阿富汗,本周末开始休战,可能导致一个历史性的转折点。

评价该例句:好评差评指正
总统新祝词集锦

Bref, conjurer une double peur. La peur du licenciement pour les travailleurs, la peur de l’embauche pour les employeurs.

简言之,要避免双重恐惧。害怕解雇工人,害怕雇用雇主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20211月合集

En bref, toujours en France, une marche blanche en mémoire de Cédric Chouviat aujourd'hui à Paris.

SD:简言之,现在仍在法,今天在巴黎举行白色游行,纪念塞德里克·乔维亚特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

En somme, frontières nationales et frontières du contrôle ne coïncident plus. On parle alors d’extra-territorialisation ou d’externalisation du contrôle.

简言之界和边境管制不再重合。这被称为治外法权或控制外包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance, Constans, constant, constanta, constantan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接