有奖纠错
| 划词

S'agissant des fléchettes, la Mission note qu'il s'agit d'une arme à grande surface d'action ne permettant aucune discrimination entre différents objectifs après détonation.

至于箭形导弹,调查团指出,这是一种大面积杀伤武器,爆炸后不能标。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs de la Commission du cessez-le-feu qui se sont rendus sur place ont trouvé les restes d'une roquette air-sol de 57 mm à fléchettes Skog de fabrication russe qui avait été récemment tirée (voir photo 8).

停火委员会调查员在视察攻击地点时发现有最近发射及俄罗斯制造的装有箭形弹头的57-mm SKOG型空对地火箭的残余物(见图8)。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes.

在这一年中,以色列军队时常对被占领领土进行军事击,一再再度占领巴勒斯坦城市,实施关闭宵禁政策,在平民过度使用滥用武力,包括使用“箭形”弹药。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a examiné en outre un incident au cours duquel une mosquée a été touchée par un missile au cours des prières du début de la soirée, ce qui a fait 15 morts, et une attaque au moyen de projectiles à fléchettes contre les membres d'une famille et leurs voisins rassemblés sous une tente funèbre, tuant cinq personnes.

调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间一所清真寺发射导弹的事件集在一个吊唁帐篷里的一家人邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件别造成15人5人死亡。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour a rejeté toutes les requêtes concernant des tirs de missiles-flèches à partir de chars de combat qui lui ont été soumises et n'a rendu aucune ordonnance interdisant la pratique des boucliers humains et les assassinats, dans l'attente des conclusions de la Cour suprême dans les affaires concernant ce type de pratiques dont elle était saisie.

高级法院始终拒绝接受关于使用箭形坦克炮弹问题的请愿书,并且在就人盾刺杀政策的请愿书作出裁决前也不签发禁止实行此类政策的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食, 让步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Mais normalement à la place de cet épi, on peut mettre un yaguruma c’est comme un petit moulin à vent dorée avec une boule au dessus ya pour flèche et guruma pour la roue.

通常这装饰物地方,会放一箭形风车,就像一金色风车,上代表箭头,肩车代表车轮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


让马自由行动, 让门虚掩着, 让面团发酵, 让某人参与秘密, 让某人吃点苦头, 让某人吃现成饭, 让某人付钱, 让某人滚蛋, 让某人去做, 让某人守规矩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接