有奖纠错
| 划词

Le baton jaune est plus court que le baton rose.

棍子比棍子短。

评价该例句:好评差评指正

Des Daturas ou Brugmensias roses, jaunes et blancs.

,黄,白曼陀罗。

评价该例句:好评差评指正

Du crème rosé au beige thé, les nuances permettent aux créateurs mille et une fantaisies fashion.

无论是柔还是米红,千变万调总是那么有趣,那么时尚。

评价该例句:好评差评指正

La production de la farine, du gluten de haut nouilles, frais morsure, mais pas blanc, rose, jaune légèrement la tête.

所生产面粉,面条面筋高,咬劲大,但不白,略发黄头。

评价该例句:好评差评指正

(Chercheur : Marjan Van Aerschot) (Nuages roses et neige noire : le congé de maternité pour les travailleuses indépendantes).

(研究人员:Marjan Van Aerschot)(云和黑雪:自营职业者生育假)。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec les résidents locaux, la police s'emploie à éliminer les distributeurs automatiques qui vendent des livres nuisibles, et les matériels publicitaires nuisibles.

警方与当地居民合作,采取有力行动,清除销售传单等有害图书和非法有害广告材料自动售货机。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation tient à la découverte de quelques pierres de grande valeur, dont un diamant rose de 18 carats estimé à plus d'un million de dollars.

升主要是一些宝石造成,包括价值超过100万美元18克拉钻石。

评价该例句:好评差评指正

Ce schéma permet de faire une distinction importante: les cases de couleur rose représentent les sites dotés de matières fissiles, et nous avons entrepris un effort concerté pour rassembler nos matières fissiles, pour qu'elles ne soient plus disséminées à travers tout le pays.

这张表上有个重要区分:这些框表示有核材料场点,我们统一将裂变材料集中在一起,而不是将其分散在全国许多地点。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les activités menées par le génie avaient eu lieu dans une zone « rose », à savoir une zone désignée dans l'Accord d'Oslo comme abritant des installations dont Israël assurait seul la sécurité et le contrôle civil, toujours d'après la même déclaration.

“应该指出,工程活动是在`'区进行,根据《奥斯陆协定》规定,这是军事设施区,以列拥有完全安全和民政控制。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弗克如愿, 弗拉曼柯舞(曲), 弗拉曼柯音乐, 弗拉明戈舞, 弗拉斯阶, 弗莱赤珊瑚属, 弗莱明菊石属, 弗兰康阶, 弗兰克林, 弗兰克林木属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《魔法满屋》精选

J'ai des roses, mes roses sont roses.

我拥有许多玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Et pour vous, la petite toile de tente rose.

你们是一个小帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C'est la jeune femme brune avec le chemisier rose.

就是那个棕头发穿衬衣年轻女人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Et la robe rose dans la vitrine, c’est à quel prix ?

橱窗里裙子,多少

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Je vais prendre ma couleur rose mate en premier.

我先使用我哑光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas très rose, c'est plutôt orange.

这座城市不,更像是橙

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Pourquoi c'est moi qui suis toujours le Power Ranger rose ?

为什么每次都是我当战士?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'en ai marre d'être rose ! Je veux être Saumon !

我受够了!我想当鲑鱼

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, bleu pour le masculin, rose pour le féminin, c'est très cliché.

所以,男士蓝,女士,很俗套。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et le " porc" tout rose, lui, il a un " c" .

“猪”则以“c”结尾。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Rosé, ça équivaut à peu près au saignant.

熟度差不多相当于牛肉五分熟。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hé Rose, qu'est-ce que tu fais ? !

嘿,战士,你在干嘛?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Regarde, on voit bien la couleur, il est rosé, il est bien.

看,能看到这个颜,是,真棒。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De nombreux magasins sont décorés avec du rouge et du rose, les couleurs de l'amour.

许多商家会用红这种象征爱来装饰店里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rose y est omniprésent et donne au décor des allures kitsch, mais authentiques.

无处不在,让装修风格显得俗气而又真实。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Wahou ! un gâteau rose et violet mes couleurs préférées !

哇!蛋糕和紫是我最喜欢

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est une espèce de rose gris pâle, avec un tissu, évidemment, très ouvragé, très travaillé.

这是一种淡淡,显然是一种非常精致面料。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il réalise des toiles avec ses couleurs fétiches, rose, indigo et jaune citron.

他用他最喜欢、靛蓝和柠檬黄作画。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a " Tous les chiens sont roses" .

上面有“所有狗都是。”

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

J'aime bien mélanger ce rose, un peu vieux rose, et cette couleur un peu pêche.

我很喜欢混点,有点显旧,还有这个桃

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弗里西亚群岛, 弗硫铋铅铜矿, 弗洛伊德, 弗洛伊德的, 弗洛伊德派, 弗洛伊德学派的, 弗洛伊德学说, 弗洛伊德学说的, 弗洛伊德学说或学派, 弗米加塑料贴面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接