有奖纠错
| 划词

Après examen des moyens de preuve communiqués, le Comité constate que les proportions de pétrole brut et de produits pétroliers raffinés vendues par la KPC sont en grande partie fonction de ses capacités de raffinage.

根据对所提交证据的审查结认为KPC出售的原油和产品之间的比例主于它的油能力。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur les conclusions formulées ci-dessus aux paragraphes 215 et 222, le Comité considère que le manque à gagner de la KPC sur les ventes de pétrole brut et de produits pétroliers raffinés s'établit à US$ 15 136 471 376.

根据上文215段和222段的结论,认为KPC原油和产品销售收入损失为15,136,471,376美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羽藻属, 羽状半裂的, 羽状触须, 羽状的, 羽状分裂的, 羽状浅裂的, 羽状物, 羽状叶瓣的, 羽状叶形的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Et dans mon village, on n'avait pas encore l'huile raffinée pour cuisiner, on utilisait le beurre de karité.

在我, 我们还没有用于烹饪,我们使用乳木果

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

On nous importait les nouveaux produits manufacturés à la place de nos cotonnades, on nous apportait les tissus synthétiques ; à la place de notre beurre de karité, on avait l'huile raffinée, pour la cuisine.

制成品被进口到我们这里, 而不是我们棉制品,合成纤维被带到我们这里;我们用代替乳木果来烹饪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雨幡, 雨刮器, 雨过天晴, 雨后春笋, 雨后短命植物群落, 雨后送伞, 雨後春笋, 雨花石, 雨季, 雨季已过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接