有奖纠错
| 划词

Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.

精算师委员会审查了顾问精算师编制的说明费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le soutien du Comité d'actuaires.

精算师委员会赞同该建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.

精算师委员会表示赞同该拟议协定。

评价该例句:好评差评指正

La sélection de l'Actuaire-conseil devait être effectuée dans une plus grande transparence.

在选择顾问精算师方面应有更大的透明度。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Actuaire était représenté par les mêmes personnes depuis six ans.

此外,在过去六年,精算师人员没有改变过。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail bénéficiera de l'assistance du secrétariat de la Caisse et de l'Actuaire-conseil.

工作组将得到基金书处和顾问精算师的协助。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné la procédure d'évaluation du montant et en particulier le rapport de l'Actuaire-conseil.

委员会考虑到值程序,特别是顾问精算师的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il examinait également les deux méthodes de remplacement proposées dans le rapport.

精算师委员会还考虑了报告中的两个可能的替代方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont peut-être par exemple, des notaires, des bouchers, des agents d'assurance, des avocats spécialisés.

可以是保险精算师、屠户、保险经纪人或专业师等。

评价该例句:好评差评指正

L'Actuaire-conseil a effectué tous les calculs conformément aux principes et pratiques établis dans la profession.

所有算工作都由顾问精算师按既定的精算原则和惯例进行。

评价该例句:好评差评指正

L'actuaire-conseil a été sollicité de proposer d'autres méthodes de financement pour ces obligations.

咨询精算师一直在就如何筹措奖金来支付这笔财务责任建议备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.

联委会还收到了精算师委员会的意见,精算师委员会在值报告提交联委会之前,已先行作了审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.

联委会还收到了精算师委员会的意见,精算师委员会在值报告提交联委会之前,已先行作了审查。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.

项目厅只是收取了精算师所建议的金额,以支付持续负债。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.

精算师委员会所通过的基金精算状况说明载于附件八。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.

委员会依赖顾问精算师和委员会自己的程序所做的值结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.

他建议加强审委员会和精算师联委会的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.

联委会还收到了精算师委员会的报告,其中特别讲到这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.

精算师委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.

投资委员会与精算师委员会举行了联席会议,并将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怪僻的性格, 怪僻者, 怪腔怪调, 怪圈, 怪人, 怪声高唱, 怪声高唱的(人), 怪声高唱一首歌, 怪声高叫, 怪声怪气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接