有奖纠错
| 划词

La contribution croissante d'un nombre également croissant de pays à l'Organisation ne doit pas être perdue par l'introduction de réformes élitistes et sélectives.

越来越多国家对本组织日益做出贡献不该被推崇精英和选择改革所浪费。

评价该例句:好评差评指正

Profitant des tensions qu'elles avaient alimentées au sein des « élites séparatistes » des régions autonomes de la Géorgie, les autorités russes ont essayé de jeter de l'huile sur le feu en divisant le territoire géorgien.

俄罗斯当局利用它在格鲁吉亚自治区煽动“分离精英”造成,寻求分裂格鲁吉亚领土,进步激化局势。

评价该例句:好评差评指正

Par sa résurgence actuelle, le racisme des élites confirme la centralité des constructions identitaires à la fois dans la genèse et dans le développement de toutes les formes de racisme anciennes et nouvelles et, d'autre part, la nécessité urgente de construire un véritable front intellectuel contre le racisme.

当前精英阶层抬头,确证了构建身份特性在切新旧形式萌生与发展中核心作用,另方面也说明必须急建立真正思想精神阵线。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle que l'on cherche à imposer aux pays du Sud est remis en question en profondeur par les citoyens mêmes du monde développé, dont plus de la moitié pensent qu'en réalité ils ne participent pas au processus de prise de décisions, que le modèle politique en vigueur est élitiste et exclusif et que les politiciens manquent de crédibilité.

强加给南方国家模式受到发达国家公民严重关注,他们中有半数以上人认为,实际上他们没有参与决策进程,现行政治模式是精英和排外模式,政治家是缺乏信誉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子, 小雕像, 小吊钩(绳上), 小东西, 小动脉, 小动脉的, 小动脉和毛细管扩张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年4月合

Mais l'école a souvent été critiquée pour son élitisme.

但是这所学校经常因为主义而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Non, bobo il est pas élitiste. Bobo il s'adapte.

不,波波,不是主义者。波波适应了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

D'autres dénoncent l'élitisme du guide, alors qu'un repas dans le restaurant torontois le plus étoilé revient à plus de 500 euros.

人谴责导游的主义,而在多伦多最星级餐厅的一顿饭要花 500 多欧元。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

Une sorte d'élitisme à la française qui distingue les lettres d'autres styles considérés comme plus populaires, où il faut " attirer le chaland" .

这是一种法国风格的主义,它将字母和风格来,这种风格被认为更受欢迎,或者说更能吸引人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pratique très élitiste, la Pirsch était la favorite d'Heinrich Himmler et de l'ensemble des dignitaires nazis ayant pris part à la création de l'unité.

由于非常主义的实践,Pirsch(潜随伏击猎物)成为希特勒和所有参与创建该单位的纳粹高级官员的最爱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

L'objectif selon les mots d'Emmanuel Macron sera de « sélectionner des profils moins déterminés socialement » , car l'ENA était critiquée pour son élitisme, le fait que seules les classes les mieux favorisées puissent y accéder.

用伊曼纽尔·麦克龙的话说,目标是" 选择社会决定性较低的档案" ,因为ENA因主义而受到批评,事实上只有最受青睐的阶级才能访问它。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

Pour ces leaders populistes, souvent qui sont issus des milieux privilégiés, c'est aussi une façon de mettre en scène une forme d'anti-élitisme tant on sait que le populisme se construit évidemment sur l'antagonisme entre les élites et le peuple.

对于这些通常来自特权背景的民粹主义领导人来说,这也是一种上演反主义的方式,众所周知,民粹主义显然是建立在与人民之间的对抗之上的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小肚鸡肠, 小肚子, 小蠹虫, 小蠹科, 小段直线, 小堆, 小堆草料, 小堆干草, 小队, 小吨位船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接