有奖纠错
| 划词

Il provient toujours de contributions privées et de campagnes et de collectes de fonds.

纪念馆的大部分支助仍然来自私人捐款和筹款活动。

评价该例句:好评差评指正

Musées, monuments et musées d'art (musées d'arts visuels).

博物馆、纪念馆和美术馆(视觉艺术陈列馆)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 175 autres musées, musées d'art et monuments ont été créés par des villes et des communes.

此外,还有175个博物馆、美术馆和纪念馆由一般城市和自治市建立。

评价该例句:好评差评指正

Un architecte argentin s'est récemment rendu dans les îles Falkland pour discuter de propositions concernant la construction d'un monument au cimetière argentin.

最近,阿根廷的一名建筑师访问了福克兰群岛,讨论福克兰修建阿根廷墓地纪念馆的方案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa visite en Terre sainte, le regretté Pape Jean Paul II a voulu se rendre à Yad Vashem, mémorial de la Shoah.

已故教皇约翰-保罗二世访问圣地期间,专往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont un endroit spécialement réservé aux célébrations, ayant une signification particulière pour l'élimination de la pauvreté (Le Famine Memorial en Irlande par exemple).

一些国家有与消除贫穷有关的传统活动地点(例如爱尔兰的举办地点是饥荒纪念馆)。

评价该例句:好评差评指正

Gay McDougall, spécialiste qui est membre du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination raciale, est également membre du Conseil d'administration du RFK Memorial.

联合国消除种族歧视委员会的专家盖伊·麦克杜格尔是纪念馆理事会成员。

评价该例句:好评差评指正

Un monument est un musée dont les expositions sont consacrées à un seul événement ou à une seule personne, à son temps et à son contexte.

纪念馆为专与单一事件或人物、其所处时代和背景相关的展品的场所。

评价该例句:好评差评指正

Les organes administratifs nationaux de niveau moindre (les bureaux de district) ont fondé 81 autres musées, musées d'art et monuments, souvent avec des antennes locales permanentes.

还有81个博物馆、美术馆和纪念馆 由地方主管机构(区级机构)建立,这些馆室往往地方设有分馆。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été victimes du terrorisme international lorsqu'une bombe puissante a explosé à notre Sanctuaire des martyrs, dans l'intention d'assassiner un chef d'État en visite sur notre sol.

当一颗重型炸弹我们的烈士纪念馆爆炸时,企图剌杀一甸国土上访问的国家元首时,我们成为国际恐怖主义的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources tirées de la fréquentation des sites et monuments culturels ont vocation, au moins partiellement, à être utilisées pour l'entretien, la sauvegarde, la valorisation et l'enrichissement de ce patrimoine.

(3) 文化古迹和纪念馆从参观业务得来的财政资源,至少应有一部分用于这种遗产的维修,保护、发展和装饰。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les diverses utilisations potentielles du site envisagées par le Gouvernement se trouvent, entre autres, un centre régional de formation sur l'État de droit et un mémorial aux victimes de la guerre.

政府确定的法庭所地若干潜用途包括但不限于:区域法治培训中心和怀战争受害者纪念馆

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Polonais concernés ont attendu la décision du tribunal avant d'envoyer leur déclaration sous serment à l'Institut pour la mémoire nationale, qui est chargé des archives de la police secrète.

多数有关的波兰人都向国家纪念馆(该馆负责保存秘密警察机构的档案)发送宣誓书之,等待法院作这一裁决。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de réécrire l'histoire doit être combattue; à cet égard, la glorification, dans certains pays, de sympathisants néo-nazis et la destruction des monuments élevés à la mémoire des résistants ayant combattu Hitler sont des éléments inquiétants.

应遏制所有改写历史的企图;纳粹支持者一些国家举行颂扬活动,以及毁坏反希特勒抵抗人民纪念馆,都是值得警惕的趋势。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que mon pays, après avoir accueilli récemment la cérémonie de lancement de l'Observatoire des mines antipersonnel, a accueilli au cours de cette année deux ateliers portant sur la Convention pour l'interdiction des armes chimiques.

正是本着这种精神,我国最近主办了杀伤人员地雷纪念馆开馆典礼之后,今年又主办了关于《化学武器公约》的两个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

La République compte 10 musées d'art ; parmi ceux-ci, le Musée d'État des arts du Karakalpakstan - le Musée Savitsky - a acquis depuis peu une renommée internationale grâce à la richesse de son fonds, à l'unicité et à la valeur de ses collections,.

作家纪念馆、文化艺术活动家纪念馆的数量很多,一共31个,陈列品介绍了乌兹别克斯坦杰文化艺术活动家、作家、作曲家、音乐家、演员、画家。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'orateur appelle l'attention sur l'initiative de la CARICOM visant à présenter un projet de résolution sur le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves et à ériger à cette occasion un monument commémoratif permanent à l'ONU en l'honneur de ses victimes.

最后,他提请注意,加共体建议通过关于废除跨大西洋奴隶贸易200周年的决议草案,并联合国建立一个永久性纪念馆,纪念奴隶贸易的受害人。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Centre régional d'information des Nations Unies à Bruxelles aide le Mémorial et l'Université libre de Bruxelles à organiser un séminaire de deux jours, dans le cadre de la célébration cette année du soixantième anniversaire de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide.

此外,联合国布鲁塞尔西欧区域新闻中心正纪念馆和布鲁塞尔自由大学今年《防止及惩治灭绝种族罪公约》六十周年纪念日而举行的为期两天的讨论会提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.

这方面不能采取行动或者袖手旁观第二次世界大战的英雄们和受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主义只能正中那些想要社会上煽动极端主义浪潮的人们的下怀。

评价该例句:好评差评指正

La Convention nationale sur la paix et la non-violence dans le monde, tenue sous l'égide de Bharatiya Vidya Bhavan Worldwide et Gandhi Smriti and Darshan Samiti, est profondément préoccupée par l'érosion de l'autorité de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales, et par le recours unilatéral à la force.

由全世界印度文化协会和甘地纪念馆组办的世界和平与非暴力国民大会对联合国权威、尤其是维持国际和平与安全领域的权威受到侵蚀,以及对诉诸于单方面武装冲突手段的做法深感不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除暴安良, 除弊, 除冰, 除冰装置, 除草, 除草铲, 除草的人, 除草机, 除草剂, 除草油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Ils se trouvaient à présent dans le musée de la Paix des kamikazes.

这里是神风特攻队

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Kilroy a même fait sa place au Washington Memorial.

Kilroy甚至进入了华盛顿

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

A la place des monuments aux morts, Superstudio colle son monument continu.

Superstudio没有战争,而是粘合了其连续的纪碑。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Erigé en 1969, ce mémorial commémore les guerres contre les français pour l’Indépendance.

这座建于1969年,目的是纪对法国争取独立的战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président américain s'est rendu au mémorial de Yad Vashem ici à Jérusalem.

美国总统参观了耶路撒冷这里的大屠杀

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a aussi planté un ginkgo dans le parc de la paix du mémorial.

他还在的和平公园里种了一棵银杏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Avant de repartir, il s'est recueilli au Mémorial de la Shoah et au Mur des Lamentations.

行前,他聚集在肖阿和西墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un grand mémorial, actuellement en construction sur place, devrait accueillir les objets remontés par l'équipe franco-sénégalaise.

- 目前正在现场建造的大型存放法塞内加尔团队带来的物品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Ouverture au Mémorial de Caen, un musée dédié à la paix, dans le Nord-Ouest de la France.

AS:在法国西北部的卡昂(Caen Memorial)开幕,这是一座致力于和平的博物

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sont ces paroles, empruntes de gravité et de dignité, qui résonnent en ce lieu, ici au mémorial de Gisozi, à Kigali.

这些严肃而庄重的话语,在这个地方,在基加利的吉索兹里回荡着。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Hatoyama a visité jeudi matin le mémorial du Massacre de Nanjing. Il a regardé des vidéos et des photos du massacre.

鸠山由纪夫星期四上午参观了南京大屠杀。他观看了大屠杀的录像和照片。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Des fonctionnaires du gouvernement, des habitants locaux ainsi que d'autres invités ont participé mercredi matin à ce symposium au Musée commémoratif Xibaipo.

周三上午,政府官员、当地居民和其他嘉宾出席了在西柏坡举行的座谈会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Et l'affaire ne s'arrête pas là puisque la justice russe a ordonné aujourd'hui la fermeture des structures de l'ONG Mémorial.

SB:自从俄罗斯法官今天下令关闭非政府组织的结构以来,案件并不止于此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

C'est dans cette ville de Liège que se sont déroulés les premiers combats. De nombreux dirigeants européens se sont recueillis au mémorial de Cointe.

正是在列日这个城市发生了第一次战斗。许多欧洲领导人聚集在科内特

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

La politique en France, à une semaine tout juste du second tour, Emmanuel Macron s'est rendu aujourd'hui au Mémorial de la Shoah à Paris.

法国政治,就在第二轮前一周,Emmanuel Macron 今天去了巴黎的 Shoah

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Fort-de-France, en Martinique, le monument aux morts a été recouvert de peinture rouge, tout comme 5 autres stèles dans plusieurs communes de l'île.

在马提尼克岛的法兰西堡, 战争被涂上了红色油漆,岛上几个城镇的其他 5 座石碑也是如此。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Trois fusillades séparées ont eu lieu mercredi matin à l'intérieur du Parlement canadien, au Mémorial de la guerre et à proximité du centre commercial Rideau Center.

周三早上,在加拿大议会,战争和里多中心购物中心附近发生了三起枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Réactions du même acabit à Yad Vashem le mémorial de la Shoah à Jérusalem où l'on parle de propos délirants, dangereux et dignes de toute condamnation.

对耶路撒冷大屠杀Yad Vashem的类似反,那里有关于妄想,危险和受谴责的言论。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout comme les cimetières américains de Colleville, la gestion du site est confiée à l'American Battle Monuments Commission, l'organisation américaine en charge des sites de mémoire.

与科勒维尔的美军墓地一样,该墓地的管理工作也委托给美国战争纪碑委员会(American Battle Monuments Commission)管理,该委员会是负责的美国组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L’Algérie est un partenaire solide bilatéral et multilatéral. Les Etats Unis, les Nations unies, le G7 soutiennent les pratiques de ce qui s’appelle désormais le mémorendum d’Alger.

阿尔及利亚是一个强有力的双边和多边伙伴。美国、联合国和7国集团支持现在称为阿尔及尔的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除臭, 除臭的, 除臭剂, 除此而外, 除此之外, 除胆热, 除氮法, 除碘, 除碘过滤器, 除掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接