有奖纠错
| 划词

On s'est également efforcé avec les organisations autochtones de promouvoir la participation des jeunes filles autochtones au système d'enseignement classique.

还同组织一起开展工作,推动将年幼女童,纳入正轨教育体系。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a relevé l'importance des programmes d'émancipation de la femme, de prise en compte des intérêts des femmes et de protection de l'enfance.

尼日利亚注意到有关赋予妇女能力、性别考虑纳入正轨和儿童保护等各项方案重要性。

评价该例句:好评差评指正

Des activités en faveur de l'intégration des femmes se poursuivent et des efforts sont faits en vue d'accroître les moyens du Bureau des questions féminines.

将从性别角度看问题纳入正轨工作在继续进行,而且在努力加强两性平等事务局能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la séance d'aujourd'hui aidera les parties intéressées à redoubler d'efforts pour remettre sur les rails le processus de paix dans la région.

希望,我今天会议将有助于使有关各方能够更加努力,将该地区和平进程纳入正轨

评价该例句:好评差评指正

M. Gambari a déclaré qu'il avait insisté auprès de tous ceux à qui il avait parlé sur le fait qu'il était temps de relancer le processus de paix.

甘巴里教授说,他在同每一个人谈话时,都强调,现在应当将和平进程纳入正轨

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo ne dispose pas des services spécialisés nécessaires et il est extrêmement important de faire appel à un expert en matière de commercialisation pour la mise en place d'un système de commercialisation des produits agricoles.

科索沃目前没有必要专长,因此最重要有一名销售专家从一开始就把农业销售制度纳入正轨

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit concrètement pour le Conseil d'appuyer fermement et sans ambiguïté l'idée de l'organisation sans délai d'une conférence internationale devant remettre sur les rails le train de mesures préconisées dans le cadre du règlement global déjà convenu.

具体来说,安理会必须毫不含糊而又坚定地支持立即召开一次国际会议设想,会议在于,要把按照已商定全面解决框架提出各项措施重新纳入正轨

评价该例句:好评差评指正

Ayant rencontré des hawaladar, l'Équipe de surveillance a le sentiment qu'ils sont prêts à s'associer aux efforts de lutte contre le financement du terrorisme, tant que cela n'entraîne pas une augmentation excessive de leurs frais, et recommande que les États les intègrent dans le système plutôt que de les autoriser à poursuivre leurs activités sans aucun contrôle, ou de les pousser dans la clandestinité.

监察组根据它同各哈瓦拉进行讨论,认为哈瓦拉已准备好加入打击资助恐怖主义斗争,只要这不会不合理地增加它费用,因而建议各国将其纳入正轨,而不让它继续不受任何控制或迫使它转入地下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐姓埋名地, 隐修士, 隐修士生活, 隐血, 隐芽植物, 隐眼, 隐逸, 隐隐, 隐隐约约, 隐隐约约的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接