有奖纠错
| 划词

Les formes plus organisées ou industrialisées de gestion durable des forêts exigent un volume substantiel de financement.

更为组织化或工业化可持续森林管理需要大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait toutefois que nombre d'entre eux soient très organisés, en particulier dans la région d'Ouham-Pendé.

但报告表明,许多自卫民兵是高度组织化,特别是在瓦姆-彭代省。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。

评价该例句:好评差评指正

Initialement, on a constaté que le fait de devoir s'enregistrer avait en quelque sorte retardé l'organisation de certains groupes de femmes.

一开始,人们发现登记需要在某种程度上拖延了妇女团体组织化

评价该例句:好评差评指正

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学实验接受培训几名战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer la coopération et structurer les relations entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'UA.

她呼吁加强联合国安全理事会与洲联盟平与安全理事会合作组织化关系。

评价该例句:好评差评指正

Introduire la notion de contre-mesures dans le régime de la responsabilité des organisations internationales est contraire à la fonction exercée par ces organisations, à savoir coordonner la communauté internationale.

而反措施更多地是与组织化、分散形式国际社会,将反措施概念引入国际组织责任制度,与国际组织承担对国际社会组织化职能是背道而驰

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait nouer des partenariats avec l'organisation Women in the Informal Economy Globalizing and Organizing (WIEGO) et l'Organisation internationale du Travail afin de rassembler les données nécessaires à l'établissement de cet indicateur.

正规就业妇女:全球化组织化网络及劳工组织关系,应有助于收集有关这项指标数据。

评价该例句:好评差评指正

Ont participé à la réunion des représentants des Fidji, de l'Inde et de la Namibie, de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et de Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing (WIEGO).

斐济、印度纳米比亚等国代表、国际劳工组织(劳工组织)、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)正规就业妇女:全球化组织化”机构代表,出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de Vienne sur le crime et la justice, présentée pour adoption à l'Assemblée générale, souligne l'engagement pris par tous de lutter contre toutes les formes de délinquance, y compris la criminalité transnationale qui, vu les progrès technologiques et la plus grande mobilité des personnes et des ressources à travers les frontières nationales, est devenue de plus en plus généralisée, diversifiée et organisée.

由于技术进步、人们流动性加大以及跨越国界资源,跨国犯罪日趋普遍化、多样化组织化

评价该例句:好评差评指正

Ont assisté à cette réunion 37 participants provenant de cinq pays (République de Corée, Inde, Indonésie, Mexique et Népal) ainsi que les représentants de deux organisations internationales (OIT et CESAP) et de six autres organisations (Women in Informal Employment Globalizing and Organizing, Gujarat Institute of Development Research, National Council for Applied Economic Research, Socio-Economic Research Center, Self-Employed Women's Association, et National Commission on Labour).

出席这次会议有5个国家(印度、印度尼西亚、大韩民国、墨西哥、尼泊尔)37名代表;两个国际组织(劳工组织、亚太经社会);其他6个组织(妇女就业全球化组织化机构、国家应用经济学研究理事会、社会经济研究中心、自营职业妇女协会、国家劳工委员会)。

评价该例句:好评差评指正

Ont assisté à cette réunion 31 participants provenant de neuf pays (Australie, Brésil, Éthiopie, Inde, Mexique, Népal, Philippines, Thaïlande et Turquie) ainsi que les représentants de trois organisations internationales (OIT, Division de statistique de l'ONU, CESAP) et d'une autre institution (Women in Informal Employment Globalizing and Organizing) ainsi que plusieurs experts travaillant sur un projet de l'OIT de mesure de la variable « lieu de travail ».

出席这次会议有9个国家(澳大利亚、巴西、埃塞俄比亚、印度、尼泊尔、墨西哥、菲律宾、泰国、土耳其)31名参加;三个国际组织(劳工组织、联合国统计司、亚太经社会);一个其他机构(妇女就业全球化组织化机构);以及劳工组织计量“工作地点”变量项目12名专家。

评价该例句:好评差评指正

Le projet sera exécuté par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) avec le concours de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et du Département des affaires économiques et sociales, et en partenariat avec l'Organisation internationale du Travail (OIT), le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), Women in Informal Economy, Globalizing and Organizing, le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré et Self-Employed Women's Association.

本项目将由亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协同拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)、西亚经济社会委员会(西亚经社会)经济社会事务部(经社部)加以执行,亚太经社会为此并同国际劳工组织(劳工组织)、联合国妇女发展基金(妇发基金)、“正式就业妇女:全球化组织化”组织、德里小组自营职业妇女协会结成伙关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣, 寿鱼科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接