有奖纠错
| 划词

Cela évitera des difficultés entre organismes participants et permettra de contrôler les activités du Centre.

样可以防止与其他参加组织发生争执,并确保监督电算中心的活动。

评价该例句:好评差评指正

Je dirais que c'est une description fidèle de ce qui s'est passé dans cette maison.

我认对在本组织中所发生情况的一个公正的描述。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) s'est fait l'écho des profondes mutations survenues depuis 10 ans.

随着过去十年的变迁,国际移徙组织(移徙组织发生了很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé à cette séance d'organisation en est précisément une preuve flagrante.

本届组织会议期间发生的情况就清楚表明了一点。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément cela qui nous permettra d'évaluer ce qui s'est passé à cette session d'organisation.

将使我们能够审视本次组织会议期间发生的情况。

评价该例句:好评差评指正

La structure de cette organisation non gouvernementale n'a pas changé.

组织构没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.

X战警一个超级英雄组织部电影发生在一个假设的未来。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les besoins des organisations ont évolué.

若干年来,各组织的需求逐渐发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation reconnaissait le mariage entre personnes du même sexe contracté aux Pays-Bas.

组织承认在荷兰发生的两名同性者之间的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation impute la poursuite de la violence à la quasi-impunité dont bénéficient ses auteurs.

组织,不断发生暴力事件很少有肇事者受到惩

评价该例句:好评差评指正

La question sera réexaminée si des changements intervenaient dans le programme de travail de l'Organisation.

组织的工作方案发生变化,可以考虑重新探讨个问题。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements armés entre groupes fanatiques ont eu lieu au sud de Bagdad à Iskandariyah, Latifiyah et Mahmoudiyah.

在巴格达南部的伊斯干达里亚、拉提菲亚和马赫穆迪亚,一些教派组织发生了激烈的武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Hormis ses liens avec l'OMS, cette opération n'a reçu aucun appui du système des Nations Unies (voir recommandation 3).

泰国海啸受害者身份鉴定工作除了与卫生组织发生联系以外,没有得到联合国系统的援助(见建议3)。

评价该例句:好评差评指正

Cela remet également en question le projet de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO).

它还使朝鲜半岛发展组织项目发生疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'autres changements de fond depuis que l'organisation a obtenu le statut consultatif.

自从获得咨商地位以来,本组织没有发生其他的重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Renouvelant son mandat tous les quatre ans lors de ses conférences quadriennales, la CNUCED connaissait des changements réguliers.

由于贸发会议每四年在其四年一度的大会上重续任务授权,所以该组织定期发生改变。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation du commerce et des transports internationaux s'est considérablement transformée au cours des années d'existence du programme Trainmar.

在海洋培训方案存在的年月里,国际贸易和运输的组织已经发生了巨大的变化。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité devrait mieux refléter les changements intervenus depuis la fondation de l'Organisation.

安全理事会的组成应更好地反映本组织建立之后发生的变化。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que sa proposition traduirait mieux ce qui s'est passé durant notre session d'organisation.

我们认,他的建议会更好地反映出在我们的组织会议中实际发生的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que l'Organisation réagisse rapidement et efficacement quand sont commis des actes d'exploitation et d'abus sexuels.

组织务必在发生性剥削和性虐待时迅速有效地采取应对措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

On a aussi une organisation qui a changé.

我们的组织发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Alexis Tsipras assure ne pas chercher le conflit avec l'Union européenne, la Banque central européenne ou le Fonds monétaire international.

亚历西·齐普拉说,他不寻求与欧盟、欧洲央行或国际货币基金组织发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et surtout, l'OCS ne comporte aucun mécanisme supranational de solidarité collective en cas d'attaque à l'inverse de l'article 5 de l'OTAN.

最重要的是,上海合作组织发生违反北约第5条的攻,不包括任何超国家集体团结机制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cet attentat, soupçonné d'avoir été orchestré par un groupe terroriste pakistanais, survient 5 mois après une attaque similaire qui avait fait 10 morts dans une ville situé à quelques kilomètres au sud.

这次被怀疑是由巴基坦恐怖组织策划的,发生在一次类似的发生5个月后,该件在南部几公里处的一个城市造成10人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Située à une trentaine de kilomètres de la capitale, elle avait été le théâtre d’affrontements entre l’opposition et les paramilitaires, avant de céder ce matin aux forces de l’ordre au terme de violents affrontements, Clara Losi.

它位于距离首都约三十公里的地方,曾经是反对派和准军组织之间发生冲突的现场,直到今天早上在暴力冲突后让位给警察拉拉·洛西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les attentats avaient été revendiqués un mois plus tard par l'organisation Lashkar e Qahar, Peu connue, cette dernière serait proche des pakistanais du Lashkar e Taiba, accusés dans un premier temps d'être derrière la série d'explosions.

一个月后,Lashkar e Qahar组织声称发生件,鲜为人知,后者将与Lashkar e Taiba的巴基坦人关系密切,最初被指控是一系列爆炸件的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande, contrebandier, contrebas, contrebas (en), contrebasse, contrebassiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接