有奖纠错
| 划词

Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face consultation.

细情况请来电咨询或面谈。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions concernant cette législation ont été données ci-dessus.

立法细情况请见上文。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fournit de plus amples détails.

报告进一了详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur chaque région sont présentées ci-après.

有关各个区域细情况如下。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera le détail de ces dépenses dans l'état I.

支出细情况见报表一。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après contient des renseignements détaillés sur les programmes de formation.

培训方案细情况载于下表。

评价该例句:好评差评指正

La partie du rapport qui est consacrée aux études environnementales est extrêmement détaillée.

环境研究部分提供了很多详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions sont données dans une section distincte.

细情况将在另一节中

评价该例句:好评差评指正

Les détails de ces coûts sont exposés dans le tableau 4.

细情况见下文表4。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 indique dans le détail les transferts de postes.

表4显示员额调配细情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I le détail des postes cofinancés.

合资员额细情况列于附件一。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports nationaux ne fournissent pas de détails sur les activités.

国家报告没有提供这些活动细情况。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.

细情况请参看《气候公约》网站。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des précisions sur le processus de consultation du public.

兹将公众协商程序细情况说明如下。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.

细情况见题为“预算框架”一章。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera une ventilation de ces ressources dans le tableau 1 ci-après.

表1载列这些所需经细情况。

评价该例句:好评差评指正

J'attends avec intérêt d'entendre l'exposé du Premier Ministre pour plus de détails.

我期待吉布提总理进一细情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout complément d'information, prière de se reporter au paragraphe 46 ci-dessous.

其他详细情况,参见下文第46段。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner de plus amples renseignements sur les mécanismes qu'a créés le Gouvernement.

请提供政府所建立机制细情况。

评价该例句:好评差评指正

Il attend des précisions à ce sujet.

它希望在这方面提供详细情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战果, 战果辉煌, 战汗, 战壕, 战壕的背壁, 战壕热, 战壕足, 战后, 战后(时期), 战后复兴的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

这就是他那些悲惨的的一天的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les précisions de notre correspondant en Inde, Côme Bastin.

们驻印度记者塞梅·巴斯廷的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avez-vous plus de précisions concernant les circonstances de cet accident?

你能否提供有关这起事故的更多详细情况?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les précisions de notre correspondante Muriel Delcroix, à Londres.

本报驻伦敦记者穆里尔·德尔克鲁瓦的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.

们的常驻华盛顿使安妮·科佩的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

A Djakarta, la capitale indonésienne, les précisions de notre correspondant Joël Bronner.

在印度尼西亚首都雅加达,本报记者约尔·布朗纳的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il pouvait la retenir pendant des heures pour lui parler de tout et de rien, il n’était jamais disponible quand elle avait besoin d’une précision.

他能留住她好几个小时和他说一些有的没的,当丽莎需了解详细情况的时候他从来都没空。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Je vais partir en voyage cet été en Tanzanie et l’agence de voyages où j’ai acheté mon billet d’avion m’a donné vos coordonnées.

今年夏天坦桑尼亚旅行,买机票的旅行社给了你的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Hôtesse SAV : Très bien. Nous vous envoyons un dépanneur gratuitement dans les vingt-quatre heures. Est-ce que vous pouvez me donner des précisions sur la panne ?

很好。们24小时内给您派一个维修人员。您能告诉一些故障的详细情况吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait qu'il est enrôlé pour servir auprès de son maître, colonel de cavalerie dans l'armée confédérée, mais son implication dans le conflit reste difficile à connaître en détails.

们知道他被征召到他的主人手下服役,他的主人是邦联军队的一名骑兵上校,但他在冲突的详细情况却难以知晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Comme une forme de mise au point, cinq jours après, la tentative de rébellion orchestrée par le patron de Wagner à Moscou pour RFI les précisions de Jean Didier.

作为事态发展的一种形式,五天后,瓦格纳的老板在莫斯科策划了一场未遂叛乱, 向《国际广播电台》透露了让·迪迪埃的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain du jour où ces précieux renseignements étaient parvenus à M. le procureur du roi, un homme, qui descendait de voiture au coin de la rue Férou, vint frapper à une porte peinte en vert olive et demanda l’abbé Busoni.

在检察官得到这些详细情况的第二天,有个人驱车到费洛街的拐角处下车,走敲一扇深绿色的门,见布沙尼神甫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战具, 战况, 战况公报, 战雷头, 战力, 战利品, 战例, 战栗, 战栗(轻微的), 战栗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接