有奖纠错
| 划词

La réponse apparaît davantage lorsque l'on considère les retombées financières.

当审视汇成收入的涓涓细流时便可找出答案了。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation du système d'irrigation par goutte-à-goutte pour le Ministère iraquien de l'agriculture dans le cadre d'un projet sur l'utilisation d'eaux salées dans le bassin supérieur de l'Euphrate.

在使用幼发底河上游的微咸水项目范围内为农业部细流统评估。

评价该例句:好评差评指正

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子的反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水的水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽地的水抽干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

Au milieu, un petit filet d'eau potable coule en permanence.

,不断流淌着饮用水

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

On peut aussi couper l'oignon sous un filet d'eau, juste à proximité.

你也可以在附近的下切洋葱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les zones dans lesquelles le scrutin aura lieu se resserrent comme une peau de chagrin.

进行投票的区域正在像一样缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau va passer par-dessus et va commencer à ruisseler.

水会越过并开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Même endroit aujourd'hui: plus un filet d'eau.

今天一个地方:不再是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau pourrait ruisseler, dévaler des collines et faire gonfler rivières et fleuves comme dans cette vallée en mars dernier.

去年三月,水可能会从山上,导致河流和河流像这个山谷一样膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un petit filet d'eau froide le matin pour se doucher, mais par contre, une vue imprenable sur la mer.

- 早上有一小的冷水淋浴,但另一方面, 可以欣赏到壮丽的海景。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À la fin, elle s’éloigna, indicatrice, diligente, parmi les ramifications de son parfum, laissant sur le visage de Swann le reflet de son sourire.

最后,这个不倦的指路明灯式的乐句随着芳香的飘向远方,在斯万的脸上留下了他微笑的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il créa une fissure qui s’élargit peu à peu, puis le ruisseau devint torrent et Luo Ji fut pris de frayeur, il essaya de remblayer la digue mais en vain, elle finirait inévitablement par céder.

也在变得湍急,罗辑感到了恐惧,他努力弥合堤坝上的裂隙,但做不到,崩溃是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接