有奖纠错
| 划词

J'ai un bout de ficelle.

我有一段

评价该例句:好评差评指正

Ect-ce que vous pouvez me donner la pelote de ficelle?

你可以递给我那

评价该例句:好评差评指正

Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.

ficelle原意,引申义为秘诀、诀窍等。

评价该例句:好评差评指正

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

找到树枝用一些绑成漂诞树骨架。

评价该例句:好评差评指正

Il est fourni dans une pochette hermétique et imperméable qui le protège des microbes et de l'humidité; cette pochette peut être déchirée facilement en cas de besoin.”

“野外或战场敷料是一个大块吸收布垫,连着一个用来捆绑固定布垫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思, 表示"盲肠"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va enlever cette petite ficelle qui dérange tout le monde !

我们把这条烦人去除掉!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir fermer tout ça, à l'aide d'une ficelle.

然后我要用把它包起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça que tu cherches ? dit George en lui tendant un enchevêtrement de ficelles couleur chair.

“找这个吗?”乔治说,递过团肉色东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les ficelles couleur chair se tortillèrent comme de longs vers de terre et se glissèrent sous la porte.

肉色虫般地蠕动着,扭地从门底钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Avec mention, précisa George qui tenait à la main une sorte de longue ficelle couleur chair.

“成绩优异。”弗雷德说,他手里拿着个东西,像是肉色

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La Patrie, c’est le fil invisible qui nous relie tous, Français d’ici ou d’ailleurs, citoyens de toutes conditions, de toutes croyances et de toutes origines.

祖国,是看不见将我们紧紧缠绕,包括所有法国人和其他,所有社会等级公民,所有信仰和所有血统。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le masque de Basile s’y trouve, mais on en voit le carton, et les ficelles, et le dedans comme le dehors, et il est accentué d’une boue honnête.

朴实藏身于此,那里有巴西尔假面具,但人看见了硬纸也看见了,里外都看到,面具还涂上层诚实污泥。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et maintenant, j'aimerais attirer votre attention sur la piste centrale où Madame Calamité va pédaler les yeux bandés sur une fine corde, et cela à plusieurs mètres de hauteur.

现在,我想提请大家注意中央跑道,卡拉米特夫人将蒙着眼睛踩在几米高上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Juste après je vais prendre le temps de faire un bouquet garni avec un peu de vert de poireau, du laurier, du thym, du persil, et on va refermer le tout avec de la ficelle.

随后我要花时间用绿色葱、月桂叶、百里香、欧芹来,制作调味香料,用将它们包在起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接