有奖纠错
| 划词

Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.

应当指出,根据该法第2条,医学辅助生殖除为使基因未改变由基因未改变精子受精目的不得进行。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents ont, entre autres, prouvé que la pauvreté, le sous-développement et la baisse des taux de croissance créent un terrain fertile permettant aux cellules terroristes de propager leurs idées destructrices et susciter la haine et des différends au sein des sociétés.

除其他,最件还毫无疑问表明,贫穷、落后和增长率下降都为恐怖主义扩散其破坏性想法和助长各社会之间仇恨和冲突提沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下大型生物实体之间相互作用研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球环境行星生物工程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茴香属, 茴香酸, 茴香酮, 茴香味小苹果, 茴香肟, 茴香烯, 茴香酰, 茴香酰胺, 茴香酰替苯胺, 茴香叶水芹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

À ce moment là, il y a davantage de sel à l'extérieur qu'à l'intérieur de la cellule.

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est une protéine qui est à l’extérieur de ces globules rouges, ce qu’on appelle une protéine extra-cellulaire, à l’extérieur des cellules.

而是通过一种在红外部蛋白质,所谓蛋白,在外面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛔虫属, 蛔虫性阑尾炎, 蛔疳, 蛔厥, , , 悔不当初, 悔毒, 悔改, 悔改的犯罪者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接