Cette contamination sans précédent a provoqué des tensions entre l'Espagne, dont deux exploitations agricoles sont mises en cause, et l'Allemagne.
这次史无前的感染导致了西班牙和德国之间的紧张局面,且两国的农业开发都受到了质疑。
À l'école internationale d'été de biologie moléculaire et cellulaire, le bureau a participé à un cours de formation destiné aux étudiants de niveau postdoctoral et aux chercheurs sur la base moléculaire de l'infection bactérienne (131 participants dont 56 femmes).
办事处参加了国际分子和胞生物学暑期学校为博士后和研究人员开办的“感染的分子基础”培班训(131人参加,其中有56名妇女)。
5 Sans invoquer d'article précis du Pacte, l'auteur fait valoir également que pendant son incarcération (quatre ans au moment où il a envoyé la communication) il a eu de graves problèmes de santé, notamment une endocardite bactérienne (frappant une valve cardiaque déjà déficiente) et l'ablation d'un kyste arachnoïde provoquant un élargissement de la prostate qui nécessitait un traitement pointu pour éviter une nouvelle fixation bactérienne.
5 来文提交人还在没有引用盟约条款的情况下声称,在被关押期间(在提交来文时已有4年)他生了几次大病:包括(在人工心脏瓣膜已经有问题的情况下)患了一次細性心內膜炎;摘除了蛛网膜囊肿,导致前列腺肥大,需认真治疗以避免再次感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。