有奖纠错
| 划词

L'ouvrage se fait rare depuis la récession économique .

后工作变少了。

评价该例句:好评差评指正

En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.

时期,越富有的人离婚几率越大。

评价该例句:好评差评指正

Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.

他认为是导致犯罪增加。

评价该例句:好评差评指正

Après trois années de déclin économique, les principaux indicateurs sont à la baisse.

使得关键指标持续下降。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la récession mondiale a des répercussions importantes sur l'économie.

全球正在产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les jeunes font partie des plus touchés en cas de récession économique.

我们知道,在时期,青首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est un autre outil qui subit les effets du ralentissement économique.

影响的另一个工具就是国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, cette action s'est inscrite dans la cadre d'une récession économique.

项工作在的情况下得以开展。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse a contribué grandement au pire ralentissement économique du territoire3.

在很大程度上造成领土的最糟的

评价该例句:好评差评指正

La récession mondiale devrait se répercuter sur la demande de produits d'exportation burundais.

全球预计将影响布隆迪出口产品的需求。

评价该例句:好评差评指正

Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.

反过来又加深了进行中的社会

评价该例句:好评差评指正

Ils ont reconnu que la détérioration récente de la conjoncture internationale créait des difficultés supplémentaires.

专家们还确认,最近世界形成了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.

调整时期,老龄人尤其面临着风险。

评价该例句:好评差评指正

11.29 Enfin, le Gouvernement devrait continuer d'aider les Singapouriens affectés par la crise.

最后,政府必须继续帮助那些受影响的新加坡人。

评价该例句:好评差评指正

Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.

随着的压力加大,所有些领域出现恶化似乎不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuivrait une récession mondiale, avec de graves conséquences pour la région Asie-Pacifique.

其结果将使全球亚太区域造成严重负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将是防止长期滑坡,或者是防止更糟的严重的全球

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation économique a frappé les hommes et les femmes de façon différente.

在不同方式影响着男性和女性。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.

过渡期内的被遏制之后,再次增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诱蜂香料, 诱供, 诱拐, 诱拐妇女者, 诱拐未成年人, 诱惑, 诱惑导弹, 诱惑的, 诱惑的/挑逗者, 诱惑力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.

摆在桌面上是一项7,500亿欧元计划,旨在在期间重振欧洲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Leur pays connaît sa deuxième année de récession économique.

他们国家正在第二年。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

On a découvert que le gâchis de viande était plus important en période de récession.

结果发现,在期间,肉类浪费更大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le Brésil connait une grave récession depuis l’an dernier.

自去年以来,巴西一直在严重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

La crise financière de 2008-2009 aurait pu donner lieu à une récession.

2008-2009 年金融危机可能导致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir.

担忧也对工业金属和黑金造成压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En cause: la crainte d'une récession mondiale.

原因:对全球恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a une récession, sans doute, cette année et l'année prochaine.

毫无疑问,今年和明年都会出现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La crainte d'une récession de l'économie fait de plus en plus son chemin dans l'esprit des investisseurs.

恐惧越来越多地进入投资者脑海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

SB : En ces temps de récession économique, la sortie d'une nouvelle revue papier.

SB:在时期,发行了一本新纸质杂志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Une qualité qu'il devra rapidement exercer alors que l’Italie doit faire face à la récession Francine Quentin.

他必须迅速锻炼这种品质,因为意大利必须面对弗朗辛·昆汀

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

En plein marasme économique, pas question pour François Hollande de passer à côté de ce contrat exceptionnel.

中,弗朗索瓦·奥朗德毫无疑问会错过这份特殊合同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La dernière chose dont nous avons besoin est une récession due à l'augmentation des taux d'intérêts des banques centrales.

我们最不需要是由于央行提高利率而导致

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En période de récession, il a parfois du mal à faire coïncider son idéal de justice sociale avec les réalités économiques.

时期,社会党所持有社会公平理想有时候不能与现实所匹配。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sa cargaison, c’est 18 tonnes de fruits et légumes, et en plein marasme économique, ça vaut de l’or ici !

货物是18吨水果和蔬菜,在期间,这里值得黄金!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette situation pourrait durer sur le long terme et faire glaner le risque d'une récession sur toute la zone euro.

- 这种情况可能会长期持续,并增加整个欧元区风险。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le chômage, la récession, les crises… C'est un jeu dangereux de se faire des ennemis à droite, à gauche ainsi qu'au centre.

失业、、危机… … 在右派、左派和中派之间树敌,这可是个危险游戏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il y a un début de remontée, a expliqué Christian Noyer, sans pour autant assurer que le pays pourrait éviter la récession.

克里斯蒂安·诺耶(Christian Noyer)解释说,复苏已开始,但没有确保该国能够避免

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Le Président a rappelé que la récession dans laquelle se trouve la France, est aussi liée à un contexte européen plus global de crise.

总统回顾说,法国所处也与更加全球化欧洲危机背景有关。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La solidarité avec l'Ukraine est aujourd'hui largement majoritaire, mais ce soutien pourrait être affecté par l'inflation, des difficultés énergétiques l'hiver prochain, et le retournement économique.

现在大部分人都支持乌克兰,但这种支持可能会受到通货膨胀、明年冬天能源困难、和影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 鼬瓣花属, 鼬獾, 鼬科, 鼬皮, , 迂道访问, 迂夫子, 迂腐, 迂腐的见解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接