Tant les milices alignées que les milices non alignées ont fait sentir leur présence.
不论是结或不结兵都在战斗。
Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.
在达尔富尔,与政府结兵也有杀人行为。
Certains pays s'éloignent peu à peu des anciens alignements conformistes pour rejoindre les centres traditionnels.
各国正逐步脱离以往那种归顺传统中心并与之结做法。
Par ailleurs, l'intégration des autres groupes armés ralliés aux différentes parties reste elle aussi problématique.
另外个相关方面是,与双方结其他武装团体体化,目前这方面也依然存在问题。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥不结运动共同立场。
On trouvera à l'Annexe II les dix Principes fondateurs du Mouvement.
不结运动十大创立原则见附件二。
La position du Mouvement des pays non alignés a déjà été énoncée par l'Algérie.
阿尔及利亚已经描述了不结运动立场。
Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.
不结运动成员将尽快起草这份决议。
Les dix Principes fondateurs du Mouvement des pays non alignés figurent à l'Annexe II.
不结运动十项基本原则载于附件二。
Le Mouvement fera connaître sa position officielle le lendemain.
不结运动正式立场将在介绍。
Pour une grande partie des pays non alignés, la situation est devenue intenable.
对于不结运动许多国家来说,局面正在变得无法持续去。
Les deux parties ont progressé en ce qui concerne l'incorporation d'autres groupes armés alliés dans leurs rangs.
双方在正式收编与其结其他武装团体方面取得了进展。
Les 10 Principes fondateurs du Mouvement des pays non alignés sont énoncés à l'annexe II.
不结国家运动十项基本原则载于附件二。
L'alliance entre l'armée guinéenne et l'ULIMO-K est grosse de conséquences imprévisibles.
肯尼亚军队和尤利姆克派之间结关系很难预料。
Ces principes ont été de fait adoptés par le Mouvement des non alignés.
实际上,这些原则是不结运动通过原则。
D'ailleurs, j'ai récemment lu dans The Economist un bon article à ce sujet.
阿布哈兹与格鲁吉亚结还有其它许多有意思方面。
La position de principe des pays membres du Mouvement doit guider les délibérations de l'Assemblée.
不结运动国家原则立场应指导大会审议工作。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结协定》签署是项划时代成就。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴以不结运动名义所作发言。
Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.
我们相互间合作关系构成了任何国家政府都无法忽视强有力结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'attaque d'abord à Sagonte, une ville alliée de Rome.
他首先攻击了与罗马结盟的城邦萨贡图姆。
Les Aztèques vont mener une politique d'alliance avec les cités voisines, en créeant des alliances notamment grâces aux mariages.
阿兹特克人将奉行与邻近城市结盟的政策,特别是通过联姻建立联盟。
Abattu par les troupes de Bachar al Assad pourtant alliées de Moscou.
被与莫斯科结盟的巴沙尔·阿萨德的部队开枪打死。
A ce jour, cette question n'est toujours pas réglée entre deux pays théoriquement alliés.
迄今为止,这个问题在两个理论上结盟的国家之间仍未得到解决。
On s'embrouille, on s'allie en fonction des intérêts de chacun.
我们会感到困惑,我们根据自己的利益结盟。
Il s'allie à Carcassonne, Narbonne et Barcelone contre son ancien allié.
他与卡尔卡松、纳博讷巴塞罗那结盟,反对他的前盟友。
Ils voulaient pour protester contre la décision du gouvernement de rejeter un accord d'association avec l'Union Européenne.
他们想抗议政府拒绝与欧盟达成结盟协议的决定。
Le Parlement européen, a donné aujourd’hui son feu vert à l’accord d’association entre l’Europe et l’Ukraine.
欧议会今天为欧克兰之间的结盟协定开了绿灯。
MM : L'Indonésie qui veut tenter de garder sa position de non-alignée, ni pro russe, ni Pro occidental.
MM:印度尼西亚,它想保持不结盟的立场,既不亲俄罗斯也不亲西方。
Depuis hier, c'est le sommet des non-alignés, soit les pays qui refusent de se placer sous l'influence des Etats-Unis.
从昨天开始,就是不结盟国家的峰会,也就是拒绝将自己置于美国影响之下的国家。
Un vote plutôt délicat car plusieurs grandes figures du PS rejette l'alliance avec la France insoumise.
一个相当微妙的投票,因为 PS 的几位伟大人物拒绝与反叛的法国结盟。
Il estime qu'un accord d'association entre l'Ukraine et l'UE aurait été une " trahison majeure" envers l'économie russe.
他认为,克兰与欧盟之间的结盟协议将是对俄罗斯经济的" 重大背叛" 。
Ce secteur de l'attentat est le fief de Hezbollah, le mouvement armé chiite, allié de la Syrie et de l'Iran.
袭击的这一部分是与叙利亚伊朗结盟的什叶派武装运动真主党的据点。
Des expressions souvent guerrières avec des références au Moyen Age comme les frondeurs : ces non alignés du Parti Socialiste.
经常是好战的表达,提到中世纪,如叛乱分子:这些不结盟的社会主义者。
Par ailleurs, le groupe Etat islamique a exécuté dans l'ouest de l'Irak, aujourd'hui, 70 membres d'une tribu sunnite alliée au gouvernement.
此外,伊斯兰国组织今天在伊拉克西部处决了 70 名与政府结盟的逊尼派部落成员。
Pendant la campagne, ils se sont lancé des flèches acérées, mais à l'aube du 2d tour, une alliance est-elle possible?
在战役中,他们互相投掷了利箭,但在2d回的黎明时分,结盟是可能的吗?
Avec une méthode claire, ne jamais trahir nos valeurs, ne jamais nous allier avec ceux avec qui nous ne partageons rien.
采取明确的方法,决不背叛我们的价值观,决不与那些与我们毫无共同之处的人结盟。
La dernière place importante de la rébellion qui est frappée par les bombardements de l'armée russe, alliée au régime de Bachar al-Assad.
叛乱的最后一个重要地点,受到与巴沙尔·阿萨德政权结盟的俄罗斯军队轰炸的袭击。
La société des Amis de l’A B C, affiliée aux mutuellistes d’Angers et à la Cougourde d’Aix, se réunissait, on l’a vu, au café Musain.
跟昂热的互助社以及艾克斯的苦古尔德社结盟的ABC的朋友们社,我们已经见过,常在缪尚咖啡馆里聚会。
Et elle est alliée à l'autre parti d'extrême-droite, la Ligue de Matteo Salvini, et à Forza Italia, la droite de Silvio Berlusconi.
它与另一个极右翼政党,Matteo Salvini 的联盟结盟,并与 Forza Italia, Silvio Berlusconi 的右翼结盟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释