有奖纠错
| 划词

Stipuler la capacité juridique de manière absolue conduira à l'exploitation des personnes ayant certains types de handicap mental.

绝对方式规定法律行为能力,将导致对某些类型智残者利用。

评价该例句:好评差评指正

Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !

相对你将要面临(即不要把事情结果得太绝对)一次考试失败不代表你就一无是处,你总是可弥补或是改变方向,总有解决办法!所不要把一次成败得过重哦!

评价该例句:好评差评指正

On a aussi déclaré que la note 20 était trop catégorique: on a fait remarquer, en particulier, que bien souvent les législations de l'insolvabilité limitaient le montant des créances fiscales ou soumettaient celles-ci à d'autres restrictions.

者还提出脚注20太绝对者特别指出,税务当局债权常常受到破产法影响,使这些债权受到其他某些因素限制或服从于这种限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Dès que l'on s'éloigne de la notion absolutiste de la pauvreté, on entre dans le domaine des relations sociales, de la définition de normes sociales et de l'accès aux biens et services nécessaires pour satisfaire auxdites normes.

我们一旦脱离了贫困绝对观念,便就进入了社关系范畴,对社常规标准确定,及为获得满足这种标准物品和服务能力确定。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si le principe 22 n'était pas rédigé de manière trop catégorique en disposant que la restitution devrait, «chaque fois que possible», rétablir la victime dans la situation originale, et il a été suggéré d'utiliser un autre libellé.

有人提出,原则22要求“复原应尽可能”把受害者恢复到原有状态措辞过于绝对,建议使用其他措辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接