有奖纠错
| 划词

Je lance un appel pour que l'on nous accorde des subventions, car nous supportons déjà le fardeau de la dette extérieure, qui est comme un noeud coulant serré autour de nos cous.

我呼吁赠予是因为我们这些国家已经有象套在我们脖子上绞索外债负担。

评价该例句:好评差评指正

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,让我重申重一个国家对其领土主权重要性,以及国际社会各有关作用者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民部队和势力脖子上绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution, attributions,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le faux saulnier échappe aux potences royales, et, un reste de corde au cou, arbore la cocarde blanche.

私盐商贩们逃脱了王室的绞刑架,颈子上的绞索还没有解下来,便又戴上白帽微。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Afghanistan, plus que jamais, l'étau se resserre.

阿富汗,绞索比以往任何时候都更加绷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

斯进攻的第6天,基辅周围的绞索

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年5月合集

ZK : L'étau se resserre autour de la Biélorussie.

ZK:白俄斯周围的绞索

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年12月合集

SB : L'Allemagne resserre l'étau autour des personnes non vaccinées contre le Covid-19.

SB:德国正对未接Covid-19疫苗的人的绞索

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年2月合集

Aurore : En Libye, l'étau se resserre autour de l'organisation de l'Etat islamique.

利比亚,围绕伊斯兰国组织的绞索

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年11月合集

CP : l'étau se resserre autour de NSO, cette entreprise israélienne de cybersécurité, au cœur d'un scandale planétaire.

CP:全球丑闻的核心,这家以色列网络安全公司 NSO 的绞索

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une corde de potence : dans une main, elle était annonciatrice de danger ; autour d'un cou, elle était un gage de sûreté.

就像一个手拿绞索的人,他是危险的;但如果他把绞索套到自己的脖子上,他就变成安全的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Preuve que l'étau se resserre sur Kiev, les forces de sécurité ukrainiennes ont investi ce grand hôtel à deux pas de la présidence.

- 证明基辅的绞索,乌克兰安全部队已经投资了这家靠近总统府的大型酒店。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans un élan de désespoir, Wang Miao ramassa la pile de pellicules, comme s’il s’agissait d’un nid de serpents ou d’un paquet de nœuds impossibles à démêler.

绝望中,汪淼抓起那堆胶卷,像抓着一团纠缠一起的蛇,又像一团难以挣脱的绞索

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans la partie administrée par l'Inde, l'étau s'est resserré de façon insupportable ces derniers mois sur une population révoltée par la décision de Narendra Modi de revenir sur son autonomie.

印度管理的部分,最近几个月,绞索了令人难以忍受的,因为纳伦德·莫迪(Narendra Modi)决定改变其自治权而反抗。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年11月合集

Le gouvernement bangladais resserre un peu plus l'étau sur la Grameen Bank, cette institution de microcrédit, qui a valu à son fondateur Muhamad Yunus en 2006 un prix Nobel de la paix.

孟加国政府正对小额信贷机构格莱珉银行(grameen Bank)的绞索,该银行为其创始人穆罕默德·尤努斯(Muhamad Yunus)赢得了2006年的诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

L'étau autour de la capitale s'était desserré fin mars - à une exception près, le jour de la visite du secrétaire général de l'ONU Antonio Guterres, le 28 avril, lorsque cinq missiles s'étaient abattus sur la capitale.

到 3 月底,首都周围的绞索已经松动——除了一个例外,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯访问当天,4 月 28 日,五枚导弹袭击了首都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接