Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
计划署执行局主席继任主席。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者获得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度祝贺她的继任者获得委任。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划的基础。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我位会同样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们了解他继任该职务时所存在的问题。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继任者。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们会这样对待我的继任人。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mahito, je suis à la recherche de mon successeur.
真人,我正在寻找我继任者。
Son successeur ne reviendra d'ailleurs pas sur cette décision.
他继任者没有继续执行这个决定。
Solid State Drive, ce sont les successeurs directs des disques à plateaux.
固态,它们是直接继任者。
Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.
代理主教想趁机说句话,谈谈选择继任者事。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.
参议院推选出继任者是一个名叫珀蒂纳克斯人。
Comment peut-il préparer la monarchie à l'arrivée de son successeur, son fils?
他如何为继任者儿子到来做好准备?
Elle fait assassiner son frère et nouvel époux, Ptolémée XIV, et désigne son fils comme son successeur.
她兄弟和新勒密十四世被,暗杀,并任命她儿子为她继任者。
Fière de son parcours et consciente de l'exemple qu'elle peut incarner pour ses successeurs, elle décide d'écrire son autobiographie.
她为自己职业生涯感到自豪,并意识到自己可以为继任者树立榜样,因此她决定写自传。
Il lui faudrait de plus trouver rapidement un successeur.
他还必须迅速找到继任者。
On vous parlait de la relève, hier.
我们昨天和你谈过继任问题。
La question de sa succession se pose-t-elle aujourd'hui?
今天会出现他继任问题吗?
Son successeur, lui, veut croire aux vertus du dialogue.
他继任者希望相信对话好处。
La succession de Ban Ki Moon a la tête des Nations Unies.
潘基文继任者是联合国首脑。
On s'apprête à désigner le successeur de Benoit XVI.
本笃十六世继任者即将被任命。
Et le remplaçant de Kevin McCarthy, doit être choisi la semaine prochaine.
凯文·麦卡锡继任者必须在下周选出。
C’est le roi de Thaïlande qui devra nommer son successeur.
泰国国王将不得不任命他继任者。
Le meilleur joueur de tous les temps affronte son successeur.
有史以来最好球员将面对他继任者。
Les appétits de ses potentiels successeurs vont s'aiguiser.
他潜在继任者胃口会越来越大。
Accolade chaleureuse à Matignon entre le Premier ministre sortant et celle qui lui succède.
即将离任总理和继任者在马蒂尼翁热情拥抱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释