有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas subsister sans toi!

这句话是对的。--没有你,我不能

评价该例句:好评差评指正

Mes grands-parents sont tous à la retraite. Ils vivent de leur pension.

我的祖父母都退休了,他们靠养老金

评价该例句:好评差评指正

Mes grands-parents vivent de leur pension.

我的祖父母靠养老金

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Siddi sont pauvres et n'ont pas vraiment de quoi vivre.

大多数Siddis人都很穷,没有足够资源

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un quart de la population mondiale vit encore avec moins d'un dollar par jour.

但全球有四分之一的人口仍每日靠不足一美元

评价该例句:好评差评指正

Rashtriya Mahila Kosh (RMK) fournit aux femmes pauvres de quoi assurer leur subsistance.

全国妇女信基金 (RMK)为贫穷妇女及相关提供款。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

计(通过的权利)和享受某些文化(参与文化权)也需要水。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de vivre du revenu de la prostitution reste illégal, et nombre de femmes sont exploitées.

靠卖淫仍是违法的,许多妇女经常受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a pas de travail, et il n'y a nul endroit où nos moyens nous permettraient de vivre.

但这里没有工作,也没有能够的地方。

评价该例句:好评差评指正

Nos peuples continuent de compter sur les richesses des océans pour leur subsistance et pour leur développement économique.

我国人民继续依靠海洋的富饶资源来和发展经济。

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus déclarent vivre grâce au soutien de leurs proches, ou, le cas échéant, de leur organisation.

三人称是靠亲友、或有时靠其组织的

评价该例句:好评差评指正

Les habitants sont parvenus à vivre sur ces atolls dans des conditions précaires depuis une dizaine de siècles.

他们在环礁岛朝不保夕的条件下已约10个世纪。

评价该例句:好评差评指正

Pour arriver à vivre de l'agriculture, il faut que tous les membres d'un ménage unissent leurs effort .

要想靠务农,必须全家人齐心协力拼命干。

评价该例句:好评差评指正

Une population, qui auparavant produisait elle-même toute l'alimentation dont elle avait besoin, a aujourd'hui des difficultés à subsister.

因此,曾经能够在食品供应方面自给自足的居民现已难以

评价该例句:好评差评指正

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入日常绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正

Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.

但是,大部分妇女在极为恶劣的条件下为几乎不够基本的工资而工作。

评价该例句:好评差评指正

La ville qui abritait les soldats de la paix a été détruite.

和平人员所的城镇已遭摧毁。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ce mur a déjà laissé plus de 20 000 Palestiniens sans source de revenu et sans patrimoine.

迄今为止,这座墙使2万多巴勒斯坦人失去了或保他们的遗产的手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces rémunérations sont réglementées par l'État avec la participation des organisations représentant les travailleurs et les employeurs.

在工人和雇主代表组织的参与下,国家规定了最低的工资金额。

评价该例句:好评差评指正

Elle répond de façon directe à leurs besoins et contribue à garantir des conditions de vie durables.

改革直接对他们的需求作出反应并有助于确保可状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉断端扭转, 动脉酚, 动脉缝合术, 动脉钙化, 动脉高血压, 动脉弓, 动脉化, 动脉坏死, 动脉结扎, 动脉扩张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Et vous réussissez à vivre de ce que vous produisez ?

您种这些东西足够维持吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'a pas beaucoup d'argent pour vivre.

他没有多少钱维持

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je gagnais ma vie à émonder des arbres.

我靠修树枝维持

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec 1 000 euros par mois, c'est un peu juste, on peut pas vivre.

每个月一千欧,有些勉强,这样很难维持

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La pauvreté, c'est quand on n'a pas assez d'argent pour vivre.

贫穷,是指没有足够维持

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en vivait. Pas mal. Comment ? Nous l’allons dire.

他以此维持。怎样过呢?过得不坏。我们就来谈谈。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et là avec les pourboires et les dons des clients, j’ai vivoté tant bien que mal.

那样有小费和客人们,我勉勉强强维持

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Lorsque les peurs rendent activement difficile la vie et le maintien d'une vie fonctionnelle, elles sont devenues une phobie.

恐惧使维持正常变得困难时,它们就变成了恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

" Avec 1 000 euros par mois, c'est un peu juste, on peut pas vivre." - Ouais, j'ai vu ça.

“每个月一千欧,有些勉强,这样很难维持。”对,我看到了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.

它们不会破坏我们,而是维持我们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et là, avec les charges qui ont augmenté, je n'arrive pas à m'en sortir avec mon salaire.

在那里,随着开支增加, 我薪水已经无法维持了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aujourd'hui, les îles françaises sont confrontées à 2 problématiques: préserver l'environnement tout en continuant de vivre économiquement du tourisme.

- 今天, 法国群岛面临着两个问题:保护环境,同时继续靠旅游业维持经济

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Pour en venir à mon histoire, m'a-t-il dit, je me suis aperçu qu'il y avait de la tromperie.» Il lui donnait juste de quoi vivre.

“至于我这件事,”他说,“我是发觉了她在欺骗我。”他给她钱刚够维持

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les convicts avaient découvert le corral, peu de temps après leur arrivée sur l’île, et, depuis lors, ils vivaient sur ses réserves, mais ils ne l’habitaient pas.

虽然罪犯们在岛上登陆以后不久就发现了畜栏,并且从那时起,一直依靠艾尔通物资维持,但是他们并没有住在里面。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Chaque bâtiment s'éclairait grâce à des batteries atomiques qui, outre de la lumière, garantissaient aussi la survie des habitants. La cité baignait donc au milieu de lumières flottantes.

每座建筑都用核电池维持照明和,于是有了漫天灯火。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paddy O’Moore savait cela. Ses connaissances agronomiques le servirent fort. Il vécut, il économisa, il acquit de nouveaux lots avec les profits du premier. Sa famille prospéra, son exploitation aussi.

奥摩尔靠他农业经验,一面维持,一面节约,以第一“份”盈利又买了几“份”土地。他家庭兴旺,农场也兴旺,渐渐地变成农场主了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Eh bien, ça signifie que l’on n’a pas de ressources suffisantes pour vivre ou si vous voulez, qu’on n’arrive pas à la fin du mois, qu’on n’a pas assez d’argent.

意思是没有足够收入来维持,如果你们愿意话,也可以说:“on n’arrive pas à la fin du mois”,“on n’a pas assez d’argent”。

评价该例句:好评差评指正

Comme les scientifiques de l'Antarctique ou du personnel des sous-marins, ils seront soumis à un examen psychologique approfondi afin de s'assurer qu'ils peuvent supporter ce mode de vie durant plusieurs années.

与南极学家或潜艇人员一样,他们将接受彻底心理筛查,以确保他们能够常年维持这种方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉内膜的, 动脉内膜炎, 动脉内膜炎的, 动脉内注射, 动脉钳, 动脉枪击声, 动脉切除术, 动脉切开术, 动脉生成, 动脉石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接