有奖纠错
| 划词

Il paie des droits de douane.

他在关税。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes correspondent aux contributions mises en recouvrement auprès des États Parties.

收入由缔约款组成。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande veillerait à ce que les paiements annuels soient faits dès que possible.

新西兰将确保尽早作出年度

评价该例句:好评差评指正

Les recettes comprennent les contributions des États Parties mises en recouvrement.

收入由缔约款组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme serait versée en deux fois.

将分两次(同等数额)这笔捐款。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants se sont dits préoccupés par les contributions non versées.

许多代表对的捐款表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Ses contributions non acquittées s'élèvent à ce jour à 106,5 millions.

目前,款达1.065亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle est par ailleurs en train de s'acquitter des contributions dont elle est encore redevable.

此外,它也在仍然拖欠的款。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi contribué au financement des tribunaux internationaux.

它还际法庭的经费。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de pays n'ayant pas réglé leurs contributions aux Tribunaux est très préoccupant.

向法庭款的家数目令人非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.

的保险金存入美联邦司库。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas accompagnée d'un certificat de règlement de la taxe administrative.

如果证实已行政税的证明。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi toujours versé intégralement ses contributions dans les délais.

巴基斯坦还一贯按时全额会费。

评价该例句:好评差评指正

Pour la seule année en cours, il a déjà versé 1,5 million de dollars.

仅仅在今年,它已了150万美元。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.

但分款的没有跟这种增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Il en allait de même des contributions à verser à l'Autorité internationale des fonds marins.

这也适用于际海底管理局款的

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额款的家数目有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.

向行政帐户额,应使用自由流通货币。

评价该例句:好评差评指正

La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.

基金精简业务后,及时赠款的状况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

Elle engage tous les États Membres à régler leurs arriérés intégralement, rapidement et sans condition.

它敦促所有会员按时、无条件地全额欠款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有点发蓝的白色, 有点发甜的, 有点放肆的, 有点放肆的话, 有点放纵的, 有点疯疯癫癫, 有点疯疯癫癫的(人), 有点赶时髦的(人), 有点过分的玩笑, 有点幻想的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il possédait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantité de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊租给人家,磨坊司务除了缴付租金以自来拿麦子去磨,再面粉跟麸皮送回来。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

A cette exigence d’égalité s’est ajoutée la défense d’une liberté jugée menacée: celle de pouvoir s’inscrire à l’université de son choix, tous les étudiants payant les mêmes droits d’inscription.

在要求平等里又增加了捍卫认为受到了威胁的自由;捍卫能注册自己选择的大学的自由,所有大学生缴付同样的注册费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有点神经失常的, 有点酸味的, 有点酸味的苹果, 有点消化不良, 有点虚弱的, 有点学究气, 有点自命不凡, 有电话往来者, 有垫肩的[指衣服], 有垫肩的衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接